搜索筛选:
搜索耗时0.6426秒,为你在为你在102,267,441篇论文里面共找到 1,000 篇相符的论文内容
类      型:
[期刊论文] 作者:K.勃罗日,培特斯基, 来源:鲁迅研究月刊 年份:2002
鲁迅《死魂灵》插图选!〔俄〕@K.勃罗日!〔俄〕@A.阿庚@培特斯基Please download to view, this article does not su...
[学位论文] 作者:罗国青,, 来源: 年份:2006
没有区分零翻译与不,把音译、移译、省略、音义兼、补偿、象、直译加注、归化都包括了进去,零翻译与...
[期刊论文] 作者:颜林海,, 来源:苑新谭 年份:2009
我国古代论散见于佛经翻译的经序和僧人传记之中,虽没有现代意义上的博大,但精深二字当之无愧。翻译是一门开放、综合和系统的学科。系统是由许多彼此联系、相互作用的要素...
[期刊论文] 作者:约瑟夫·哈盖尔,胡雨田(),方环海(), 来源:国际汉语学报 年份:2019
本文介绍了哈盖尔的著作《边画》。19世纪西方汉学研究进入了专业汉学阶段,在这个时期,欧洲本土学者对汉语和汉字进行了大量的研究,哈盖尔也是其中之一。他于1801年发表的...
[学位论文] 作者:通力嘎,, 来源: 年份:2014
本文以《蒙古秘史》旁与总译为研究对象。全文由导论、第一章《蒙古秘史》旁研究、第二章《蒙古秘史》总研究、第三章《蒙古秘史》词语的旁与总对比研究、结论等五...
[期刊论文] 作者:庆云, 来源:林 年份:1996
林出版社近几年来十分注重购买当代外国小说的中文专有出版权,明年又将推出一批有一定影响或畅销各国的外国小说。其中有:我国读者熟悉的美国作家西德尼·谢尔顿的新...
[期刊论文] 作者:欧阳昱,, 来源:华文文学 年份:2014
作者根据长期在中国和澳大利亚的中英双语创作和翻译活动,以具体实例,深入探讨了文学、文化翻译中的三种活动,即回、自和创,意在抛砖引玉,鼓励跨国双语写作和翻译活动...
[学位论文] 作者:张明亮, 来源:兰州交通大学 年份:2017
是指同一作者用两种语言创作和翻译自己的作品,是一项特殊的翻译实践活动,在翻译研究中扮演着重要的角色。在自的过程中,为使译文更好地被目标语环境所接受,译者在一定程度...
[期刊论文] 作者:延国, 来源:书屋 年份:2019
许渊冲先生善,亦善著。他的大作《诗书人生》即是一例。三十万言的班荆道故,从他的笔下汩汩流出。时而跋山涉水,草长莺飞,时而箪食瓢饮,错彩镂金,宛如一幅长长的人生画卷。其中涉及的事,尤其令人神往。...一、赵萝蕤英国小说  女中豪杰赵萝蕤,曾将英国文学家艾略特的长诗《荒原》移译为中文,无疑是坛的一件壮举。赵先生称自己的“译者注”,既得益于美籍教授温德先生“把文字典故说清楚,内容基本搞懂”,但更得...
[期刊论文] 作者:园园,于应机,, 来源:现代语文(语言研究版) 年份:2015
张谷若是中国20世纪的著名翻译家,是界的楷模。他恪守德,风严谨,为翻译事业做出了杰出的贡献。当今社会,译著泛多,但佳作甚少,风的缺失是一大原因。本文欲研究老...
[期刊论文] 作者:徐勇,林璐,谭琪,李静,凌睿哲, 来源:阿海默病及相关病 年份:2021
海默病是一种病因复杂的疾病,我们从生物心理社会医学模式出发,针对阿海默病的早期预防,在国内外文献循证、干预研究实践、多个案例分析经验总结的基础上,提出了老年大脑认知功能维持的双营养理论、阿海默病病因的社会信息相对剥夺假说以及阿海默病早期预防的多靶点干预理论...,初步制定了阿海默病早期预防的干预策略(NEWSTART),包括营养、运动、体重、阳光、训练、交往、休息、信念,希望为阿海默病的早期预防提供更多的中国路径....
[期刊论文] 作者:姚丽文, 来源:成都理工大学学报·社会科学版 年份:2013
摘 要:成功的歌曲配,要求词既能准确传递原词的意义、神韵、风格,又能谐韵合乐,这几乎将词与配乐的关系定性为矛与盾的关系。这一矛盾的解决有赖于配策略的指导。...歌曲的基本配策略包括:音译、谐音赋义、嵌套、绎、转译、归化直译、归化意译和代偿功能等。...歌曲配的难度在于既要使词保留原词的文学性,又要兼顾其音乐性,选择恰当配策略实现“”与“乐”的“双剑合璧”,才是歌曲配的理想之途。  关键词...
[期刊论文] 作者:阳鲲,, 来源:苑新谭 年份:2019
当代著名翻译家董乐山先生从事翻译长达半个世纪,留下众多精彩译作和精辟论.然而,学界对他的研究和重视与其突出的贡献和历史地位极不相称.通过系统梳理董乐山先生杰出的翻...
[期刊论文] 作者:贺晓丽, 来源:2002烟台全国翻译学辞典暨学理论研讨会 年份:2002
词典作为供查检用的工具书,"检索性"无疑是词典编纂中的一个极为重要的方面.学词典作为词典的一种,像其他词典一样,也是翻译学不可缺少的工具书.为了保证学词典...
[期刊论文] 作者:莫瑞锋,, 来源:名作欣赏 年份:2015
中英语言的差异,导致了事之难。可性与不可性问题,翻译界一直是见仁见智。在信达雅翻译理论的指导下,本文例举了几个诗歌翻译的例子,阐述了有所得与有所失的问题。...
[期刊论文] 作者:叶子,, 来源:初中生必读 年份:2014
试着下列谚语:1.One man’s fault is another man’s lesson.2.Sadness and gladness succeed on another.3.Pain past...
[期刊论文] 作者:祁亚平(),谢默斯·希尼,, 来源:林 年份:2013
相册  祁亚平  一  此刻,燃油取暖锅炉突然沸腾  懒洋洋地,如一棵被锯倒的树  定时坍塌,我想象他们  是在夏日里,必定无疑,  而地点,我忽然发觉,  可能是橡树被砍...
[期刊论文] 作者:许春燕,邱国真,郭启雯,吴凯钰,陈淳淳,黎明坤,孟雪娅,朱飞奇, 来源:阿海默病及相关病 年份:2021
目的:探讨早发型阿海默病的临床特点以提高对该病的认识及诊治水平.方法:回顾性分析经脑脊液检测阿海默病生物标志物确诊的18例早发型阿海默病患者的临床表现、...
[期刊论文] 作者:, 来源:林 年份:1986
长篇小说闲话栏之争············……〔英国〕马克·奥登 周’,_介工新沂李婷于吞(1 .6)温莎行动·,·············……〔英国〕杰克·希金斯 节...
[期刊论文] 作者:额很巴雅,, 来源:民族文学研究 年份:2016
文章梳理和分析了哈斯宝《新》及其序、读法、总录、回批的整理、成书、翻译过程,总结归纳了哈斯宝《新》研究的若干阶段成果,详细解析了哈斯宝《新》研究逐渐被蒙古族...
相关搜索: