搜索筛选:
搜索耗时0.5458秒,为你在为你在102,267,441篇论文里面共找到 47 篇相符的论文内容
类      型:
[期刊论文] 作者:康秦齐,, 来源:英语教师 年份:2019
分析当前跨文化翻译活动的现实困境及文化自觉对跨文化翻译活动的现实诉求。从文化自觉视角对跨文化翻译活动的诸多问题进行深层剖析,提出基于文化自觉的跨文化翻译活动的相...
[学位论文] 作者:王冲,, 来源:青岛科技大学 年份:2019
“礼”的英译是一种跨文化翻译活动,其关键是跨越中西文化差异的藩篱。文化翻译是在某种程度上改变信息的内容以适应目标文化。...由此看来,在“礼”的翻译活动中译者为了适应目标文化,不可避免要对原文化作出取舍,达到跨文化翻译的目的。本文采用阐释性研究方法,探究翻译过程中诸多因素对译者的理解、源语...
[期刊论文] 作者:周敏香, 来源:海外文摘·学术 年份:2019
本文以美版《甄嬛传》为基础,对其字幕翻译进行考究,从高低语境和文化维度理论出发,探讨跨文化翻译中的文化“传真”、直译与意译,分析英汉跨文化翻译中出现的差异,为现代影视的传播提供建议。  ...
[期刊论文] 作者:孙春艳, 来源:校园英语·中旬 年份:2019
鉴于此,本文以跨文化翻译为角度对外宣资料进行英译的分析。  【关键词】跨文化;翻译;外宣资料;英译  【作者简介】孙春艳,内蒙古民族大...
[期刊论文] 作者:周瑾, 来源:新东方英语:中英文版 年份:2019
最近几年,全球一体化发展日益推进,中西方文化交流日益频繁,防止中西方文化出现诸多矛盾,则需高度关注翻译工作中的习语误译问题.本文主要研究了汉英习语在跨文化翻译中的文...
[期刊论文] 作者:张仲夏, 来源:环球首映 年份:2019
本文通过对视觉传达涉及中国图形符号的相关理论基础为研究对象,对图形符号的跨文化翻译现状...
[期刊论文] 作者:徐令缘,, 来源:河北广播电视大学学报 年份:2019
在这种背景下所诞生的跨文化翻译学,是在传统文学翻...
[期刊论文] 作者:周永堃,, 来源:邵阳学院学报(社会科学版) 年份:2019
跨文化翻译中,翻译策略的选择与运用不仅体现译者的风格,也直接影响着译作在目标语读者中的受众程度。归化与异化作为两个互补的翻译策略,二者各有侧重。文章选取《红楼梦...
[期刊论文] 作者:丁福聚,, 来源:产业与科技论坛 年份:2019
四、六级翻译考试将题型由单句汉译英调整为涉及中国历史、文化、经济、社会发展等知识和信息的段落汉译英的反拨作用使跨文化翻译教学越来越受到师生的重视。本文在剖析应用...
[期刊论文] 作者:王芳, 来源:校园英语·下旬 年份:2019
【摘要】跨文化交流在经济发展等方面的作用越来越大,翻译是交流的重要手段,跨文化翻译工作日益繁多,各高校对学生翻译能力培养中耕注重学生跨文化素养的提高,高校教师在课堂教学中忽略了对学生跨文化翻译能力的培养...,导致学生的跨文化翻译能力不足,本文基于跨文化意识培养视角对高校翻译教学设计进行了探讨,提高学生的跨文化翻译能力。  ...
[期刊论文] 作者:陈凯迪, 来源:大东方 年份:2019
本文从跨文化翻译转换概念入手,对跨文化视角的转换与翻译技巧进行讨论,以供参考。  ...关键词:跨文化;翻译;转换;意识  一、跨文化翻译概念与意义  随着英语翻译应用场景越来越多,英语翻译需要研究的地方也越来越多...
[期刊论文] 作者:黄丽琴 谢丽萍 王佼曼 陈彦君, 来源:校园英语·月末 年份:2019
【摘要】随着中国传统饮食文化和传统中医文化走向国际的进程加快,药膳也越来越受到国际友人的青睐,近年来中医药膳吸引了无数国际养生家,国际美食家和国际跨文化研究者的目光。为了让中医药膳走出国门,走向世界,我们亟待提高中医药膳的英文翻译水平,提高其规范化和国......
[期刊论文] 作者:赵荣斌,, 来源:开封教育学院学报 年份:2019
由于国家、民族间存在文化差异,英汉互译过程中存在许多需要注意的地方,在文化差异的影响下,翻译逐渐从语义转换上升到文化转换。目前,对隐喻的研究也已经从单纯的修辞研究转...
[期刊论文] 作者:刘丹, 张心艾,, 来源:文教资料 年份:2019
在中国推广国外化妆品,不仅因为中国市场需求大,而且其品牌效应和新颖营销方式,也刺激着中国化妆品消费市场.广告是最直接的传播方式,应用合适的广告翻译策略,可为广告翻译的...
[期刊论文] 作者:杨雯,, 来源:楚天法治 年份:2019
在国际交流的过程中,需要按照法律这个统一的标准.在法律语言中涉及到法律的文化,各个国家法律语言可以呈现出相应国家法律文化的价值观与文化形式.所以在译员对法律英语进行...
[期刊论文] 作者:张家琦,肖海燕,, 来源:流行色 年份:2019
苏绣是我国四大名绣之首,以“精细雅洁”著称于世.作为中华服饰文化的重要组成部分,苏绣早在上个世纪就走出国门,成为中华优秀文化对外宣传的重要载体.本文以翻译协调理论为...
[期刊论文] 作者:黄丽娜, 郑慧丽, Deborah A.Hall,, 来源:中国听力语言康复科学杂志 年份:2019
自我评估工具在评估听觉装置的效果方面越来越受欢迎,其应确保由英文修订而成的方法既切合中国的语言、文化及聆听环境,又能保留原版的精髓。本文介绍了一套已发表的助听器自...
[期刊论文] 作者:吕思禹,, 来源:青春岁月 年份:2019
翻译是一项跨语言跨文化的复杂的交际活动.翻译首先要完成不同语言文字之间的转换.在进行不同语言之间的交际活动过程中,必然涉及到语言隐含的文化因素.文化与语言之间的关系...
[期刊论文] 作者:黄丽娜, 郑慧丽, 来源:中国听力语言康复科学杂志 年份:2019
[期刊论文] 作者:张伊辉, 李黎,, 来源:护理学杂志 年份:2019
方法按照跨文化翻译原则对DFSQUMA进行汉化和专家咨询,形成中文版问卷;采用方便抽样法选择193例...
相关搜索: