搜索筛选:
搜索耗时0.8046秒,为你在为你在102,285,761篇论文里面共找到 1,000 篇相符的论文内容
类      型:
[期刊论文] 作者:, 来源:音乐时空 年份:2013
8月3日,中南林业科技大学音乐系青年教师周在日本冲绳县浦添市Tedako音乐厅举行二独奏音乐会,中国传统音乐的魅力令到场的日本观众深深折服。...周也是湖南省第一位在日本举办个人独奏音乐会的青年二演奏家。  ...音乐会上,周先后演奏了中国传统乐曲《烛影摇红》、《一枝花》、湖南民歌《浏阳河》、《第一二胡狂想曲》、《蒙风》、移植的小提琴曲《查尔达斯》以及由她自己编曲的冲绳儿歌和二协奏曲《雪山魂塑》。...
[期刊论文] 作者:冯璐,李红敏, 来源:音乐时空 年份:2013
8月3日.中南林业科技大学音乐系青年教师周在日本冲绳县浦添市Tedako音乐厅举行二独奏音乐会,中国传统音乐的魅力令到场的日本观众深深折服。周也是湖南省第一位在日本举...
[期刊论文] 作者:王飞飞,, 来源:黄河之声 年份:2013
,是中国古老、传统的民族乐器之一。在二演奏中,左手指的技术要依附于右手弓的技术而存在,衡量二演奏水平功力的关键所在就是弓。笔者认为,在运弓过程中,弓子...
[学位论文] 作者:王徽,, 来源: 年份:2013
对大量的二弓理论进行分析研究后发现,在已有的弓理论中,有部分提法存在着很大的争议,这使笔者对二演奏理论与实践有了再继续深入研究的想法,期间还采取了调查问卷的...
[期刊论文] 作者:王鸿,, 来源:中国翻译 年份:2013
描写翻译研究自上世纪后半叶肇始,至今已历经不断的发展和嬗变。本文拟从描写翻译研究发展的大背景出发,沿着历史的纵轴,回顾图里所构建的理论体系及其后的补充与发展,清晰地...
[学位论文] 作者:佘彦君,, 来源: 年份:2013
演奏中,弓发音是至关重要的基本环节,它决定了二演奏中的声音变化和情感表达。本文通过理论与实践结合的方式对居文郁教授关于二弓发音的基本原理的探讨,总结出...
[期刊论文] 作者:, 来源:音乐时空 年份:2013
8月3日,中南林业科技大学音乐系青年教师周在日本冲绳县浦添市Tedako 音乐厅举行二独奏音乐会,中国传统音乐的魅力令到场的日本观众深深折服。周也是湖南省第一位在日本...
[期刊论文] 作者:刘升,, 来源:北方音乐 年份:2013
弓是二演奏过程中最重要的环节之一,弓速、弓长、擦弦力三者是相辅相成、紧密相连的,弓的好坏直接影响着二的音色以及音乐的表现力,所有力度的变化都是靠弓长、弓速、擦...
[期刊论文] 作者:陈春燕,, 来源:中国翻译 年份:2013
新千年伊始,翻译学科的发展可谓异军突起,尤其是在中国,可以说是突飞猛进:2003年上海外国语大学成立高级翻译学院,并依托一级学科率先设立翻译学专业的硕士点和博士点,2005年...
[期刊论文] 作者:杨筱,徐平岸,, 来源:中国农村金融 年份:2013
这是面对记者采访时常说的一句话。记者面前的,和许许多多农信女柜员一样,秀气文静中不失干练。但是,正是...
[期刊论文] 作者:王东风,, 来源:中国翻译 年份:2013
本文从规范论的角度分析王宗炎先生翻译的《光荣与梦想》中的一个片段:从预备规范、初始规范和操作规范三个方面考察集语言学家与翻译家于一身的大师在无形的规范制约下的精...
[期刊论文] 作者:王勇,, 来源:海南师范大学学报(社会科学版) 年份:2013
愈之是五四时期一个非常重要的文学翻译家,他在1920-1923年任《东方杂志》编辑时,在该杂志上发表了大量文学译作、理论文章以及世界文坛的消息。他翻译的文学作品涉及国家...
[期刊论文] 作者:吕立松,穆雷,, 来源:上海翻译 年份:2013
本文首先对国内翻译竞赛做了归纳和梳理,然后结合翻译教学探讨了将翻译竞赛与日常翻译教学和课程建设结合的途径和方法....
[期刊论文] 作者:, 来源:劳动保障世界 年份:2013
是吉林省长白县十四道沟镇劳动保障所所长,从事劳动保障工作十余年来,一直坚守在基层一线,以认真负责的工作态度,娴熟的业务技能,从容面对一次次困难与挑战,诠释着服务...
[期刊论文] 作者:王福美,, 来源:民族翻译 年份:2013
全球化语境下,当代西方翻译理论对中国翻译理论界的影响是广泛而深刻的。在当前翻译理论界西学东渐的热潮中,民族语文翻译研究不可避免地要受到西方翻译理论的影响,主要表现...
[期刊论文] 作者:吴苌弘,, 来源:上海翻译 年份:2013
本文以翻译为视角,通过检视晚清法律翻译实践活动,比较不同译者选用的翻译策略以及大众对译文接受程度等方面内容,进而探索翻译在法律移植中的功能...
[期刊论文] 作者:方梦之,, 来源:上海翻译 年份:2013
5月18日在西安召开的应用翻译研讨会是我国现阶段应用翻译研究状况的一个缩影,也是对我国的应用翻译研究的又一次推动。会议的研究领域涉及翻译理论、翻译教学、翻译实践...
[期刊论文] 作者:李小撒,柯平,, 来源:上海翻译 年份:2013
以过程为取向的翻译教学是与以结果为取向的翻译教学相对而言的,前者关注翻译过程本身,而后者则关注翻译的最终结果。本文以评注式翻译和同伴互评为例,阐述过程教学法对翻译...
[期刊论文] 作者:刘明,孙增德,, 来源:上海翻译 年份:2013
商务印书馆1904年出版的《华英翻译捷诀》是近代第一本翻译教材。该书由颜惠庆编写,用于圣约翰大学的翻译课程。翻译是所有专业的必修课程,人文教育和技能训练并重,在英语教...
[期刊论文] 作者:吕和发,蒋璐,, 来源:中国科技翻译 年份:2013
创意翻译实践主要发生在应用翻译或非文学翻译领域,如外宣翻译、广告翻译、品牌翻译、解说翻译、旅游翻译中涉及形象推广、产品促销、文化宣介等功能类文本中,实际包括表达类...
相关搜索: