搜索筛选:
搜索耗时0.9862秒,为你在为你在102,285,761篇论文里面共找到 1,000 篇相符的论文内容
类      型:
[期刊论文] 作者:戴淑萍,, 来源:内蒙古师范大学学报(教育科学版) 年份:2010
演奏中的弓动作是贯穿整个演奏始终的。在二教学中,弓方法的科学性一直是教学工作者探索、思考和研究的课题。就二弓动作的统一协调性、弓方法的正确性、弓...
[期刊论文] 作者:梁志芳,, 来源:上海翻译 年份:2010
上海"孤岛"时期,愈之等创办"复社",以"促进文化,复兴民族"为宗旨。本文分析介绍复社成立的缘由、组织结构及其性质,并以《西行漫记》翻译出版为例,探究复社翻译活动的特殊...
[期刊论文] 作者:梁志芳, 来源:上海翻译 年份:2010
上海“孤岛”时期,愈之等创办“复社”,以“促进文化,复兴民族”为宗旨。本文分析介绍复社成立的缘由、组织结构及其性质,并以《西行漫记》翻译出版为例,探究复社翻译活动的特殊...
[期刊论文] 作者:王宏,, 来源:上海翻译 年份:2010
作者使用道静的《梦溪笔谈校证》为蓝本,历时四年半,将《梦溪笔谈》全书译为英文*。翻译《梦溪笔谈》时制定的总原则是,译文要做到"明白、通畅、简洁",同时借鉴德国功能主...
[期刊论文] 作者:唐斯妮,, 来源:劳动保障世界 年份:2010
老人叫.rn几年前,第一次见到她是在湖南省艺术职业学院影视表演系的课堂里,那是我们入校后的第一节台词课,上课铃声一响,站在教室门口的老太太,顿时成了几十双眼睛关注...
[期刊论文] 作者:莫国,, 来源:上海翻译 年份:2010
翻译和合说以哲学“和合说”为内核,以东方的“中庸之道”和“天人合一论”、西方的“四因说”和“存在实体说”为文化底蕴。东方文化在译论上的映现是“质”中兼“效”、人文...
[期刊论文] 作者:庚申,, 来源:上海翻译 年份:2010
如果生态翻译学被理解为翻译学与生态学交叉联姻的产物的话,那么,翻译生态与自然生态之间就应当存在着某种程度的关联、类似和同构。但是,翻译生态与自然生态之间内在的联系...
[期刊论文] 作者:徐蓓,, 来源:剧影月报 年份:2010
是我国众多民族乐器中一件重要的弓弦乐器。弓对弦摩擦的强弱、轻重、长短也决定着音量、力度、节奏的变化以及发音的明暗、清浊、实虚、润燥等。二弓不仅在演奏技法...
[期刊论文] 作者:居文郁,, 来源:天津音乐学院学报 年份:2010
本文试图从弓发音时产生的"弓速"、"弓压"和"发音点"三个基本因素入手,分析探讨新的弓理念、弓要领和弓法转换的规律特点,以利于二演奏和教学更趋科学、合理而规范。...
[期刊论文] 作者:彭蓉,, 来源:民族翻译 年份:2010
笔者从近年来翻译职业化备受关注这一角度入手,探讨翻译速度与翻释职业化的关系、翻译界各方对翻译服务效率的需求和要求以及翻译速度对翻译从业、翻译职业化教育的影响等方...
[期刊论文] 作者:兰华, 来源:中国妇 年份:2010
《中国妇》记者:兰主席,我们注意到您非常重视妇联工作的战略性。我们想请您谈谈妇联工作战略性的思考?兰华:做好新形势下的妇联工作,我认为,首先要有战略思考和战略谋创。所谓...
[期刊论文] 作者:黄德先,杜小军,, 来源:上海翻译 年份:2010
翻译职业与职业化是时代的产物。厘清翻译职业化的基本概念,明确翻译职业化与市场需求、法律保障、组织保障、人才保障、资质认定的关系,有助于加深对翻译职业化的认识。职业...
[期刊论文] 作者:刘文军,, 来源:东方翻译 年份:2010
翻译过程与译文的演生——翻译的认识、语言、交际和意义观》把翻译过程分为认识、语言、意义和程序四个过程,对每个过程都加以多层面的观照,全方位地透视了翻译的运作...
[期刊论文] 作者:孙宁宁,, 来源:上海翻译 年份:2010
本文结合美国文化人类学家克利福德.格尔茨的深描理论,探讨翻译与文化人类学的关系,进而引出美国翻译理论家奈梅.阿皮亚的深度翻译这一概念,指出文化人类学观照下的深度翻译...
[期刊论文] 作者:刘霁,, 来源:东方翻译 年份:2010
《简史》在总的体例上撇开了以往译史架构的局囿,避免了文学倾向过重的单向度书写,它循着中西翻译的历史矿脉,选取了5个主题来进行编排,抓住了翻译翻译家在历史文化中...
[期刊论文] 作者:欧阳昱,, 来源:中国翻译 年份:2010
翻译是什么?翻译就是反译。翻译工作大部分时间就是反其意而行之。笔者这里所说的翻译是指英汉两种语言之间的翻译翻译不仅是文字工作,更是思想工作。翻译不是翻字,而是翻...
[期刊论文] 作者:芳毅, 贾文波,, 来源:上海翻译 年份:2010
我国外宣翻译自身的特点表明,是译者所处时代社会主流意识形态与诗学观操纵着外宣翻译的全过程,表现为一种被操纵的"改写"。在很多情况下,若语言学的考虑与意识形态和/或诗学...
[期刊论文] 作者:张法连,叶盛楠,, 来源:中国翻译 年份:2010
法律翻译教学不同于传统翻译教学,法律翻译自身的特点和规律决定了法律翻译教学的特殊性。本文通过对目前国内法律翻译教学中存在的问题进行分析,指出了法律翻译教学改革创新...
[期刊论文] 作者:何刚强,, 来源:上海翻译 年份:2010
应用翻译是全部翻译工作的主体,在当今中国有其特别的重要性,它对译者的要求很高,译者两种语言的文学熏陶背景不能或无。应用翻译研究属翻译“术”的研究,在从学术型向应用型译才...
[期刊论文] 作者:束慧娟,, 来源:上海翻译 年份:2010
本文尝试用生态翻译学的"三维"原则指导公示语翻译,并以此解读上海世博会主题标语的翻译。...
相关搜索: