搜索筛选:
搜索耗时1.6429秒,为你在为你在102,285,761篇论文里面共找到 42 篇相符的论文内容
类      型:
[会议论文] 作者:胡庚申, 来源:2002烟台全国翻译学辞典暨译学理论研讨会 年份:2002
本文是胡庚申教授对译学词典提出的三条意见,仅供参考: 1."翻译学词典(学)"的研究选题很"刁".研究词典者众,但聚焦在译学上者尚少,甚至尚无,因此,在翻译学的总题目下,另辟蹊...
[期刊论文] 作者:胡庚申,, 来源:现代外语 年份:1990
本刊本期编发三篇关于涉外外语应用的文章:胡庚申同志的《国际科技商务谈判:语言特点与言语技巧》、郭鸿同志的《外交语言的语言特征》、吴建新同志的《模糊语言在外贸谈判中...
[期刊论文] 作者:胡庚申, 来源:外语与外语教学 年份:1997
“会话含意”在国际交流言语行为中的控制和运用清华大学教授胡庚申一、引言人们进行交际时的话语往往不只具有其字面的意思。发话人怎样设法传达其“言外之意”,而受话人又如...
[期刊论文] 作者:胡庚申,申云桢, 来源:外语与外语教学 年份:1998
“双外”教学法:大学外语教学改革的新思路清华大学教授胡庚申副教授申云桢引言如何进一步落实国家教委关于大学英语教学“上新台阶”的指示,创建新的大学英语教学的模式,培养21世...
[期刊论文] 作者:胡庚申, 来源:外语研究 年份:2000
国际交流活动的日益广泛和语言使用研究的逐步拓展使“国际交流语用研究”受到广泛关注。本文综观了国际交流语用研究的主要研究内容:国际交流的语境分类,分类语境的语言特征,语......
[期刊论文] 作者:胡庚申,, 来源:中国科技翻译 年份:1991
本文扼要地论证了“对外交流与外语应用”这门交叉学科研究的国际发展趋势、国内基本状况和进一步要解决的主要问题。...
[期刊论文] 作者:胡庚申, 来源:中国科技翻译 年份:1990
汉语口语中常见的词语重复连用现象是英语即席口译的一大难点。本文以实践为基础,从汉译英的角度,较系统地探讨了重复词语连用时的口译方法,具体地归纳出“变译”、“简译”...
[期刊论文] 作者:胡庚申, 来源:中国科技翻译 年份:1989
关于语言风格问题,文字翻译方面谈的多一些,但专门谈口头翻译语言风格问题的,目前确尚少见。我觉得,口译同样存在着语言风格问题。口译中的语言风格问题,同样有必要专门...
[期刊论文] 作者:胡庚申,, 来源:学位与研究生教育 年份:1997
本文结合十余年来运用“双外”教学法组织外语教学的实践,提出了对研究生外语教学改革的若干思考和建议:(1)指导思想上,从继续语言能力的教学向突出国际交流能力的培养转变;(2)教学内容......
[期刊论文] 作者:胡庚申,, 来源:现代外语 年份:1992
在十多年从事对外交流工作的过程中,我逐步明确并坚持了在对外交流实践中选择外语应用研究课题的基本思路,以此调整选题方向、确定选题内容,指导我的选题实践。主要有以...
[期刊论文] 作者:胡庚申, 来源:四川外语学院学报 年份:1993
冗长、冗杂、冗赘的含义大同小异,可以概括为本文所谈的冗余,即“超过传递最小需要量的信息量”。言语表达中的冗余现象常常体现在诸如“废话(deadword)”、“重复(repe...
[期刊论文] 作者:胡庚申, 来源:中国科技翻译 年份:1989
美国乔治顿大学语言与语言学研究院的口、笔译部(Division of Interpretation andTranslation,School of Languages and Linguis-tics,Georgetown University),始建于19...
[期刊论文] 作者:胡庚申, 来源:中国科技翻译 年份:1989
【正】 口译文章是反映口译工作研究动态和研究成果的重要标志。本文对近年来、特别是近十年来我国口译研究文章发表的状况作了初步的调查,在此基础上,提出了如何改进和加强...
[期刊论文] 作者:胡庚申, 来源:科研管理 年份:1988
本文以中国科学院开放实验室为实例,对开放型实验室怎样才能吸引国內外科学家问题作了阐述,提出需要注重的八点意见,即注重宣传,展示科研实力;注重人才,建树拔尖人物;注重成...
[期刊论文] 作者:胡庚申, 来源:外国语(上海外国语大学学报) 年份:2000
本文在现有语境研究的基础上 ,针对国际交流语境研究的空缺 ,提出了国际交流语境大体上可以划分为日常交际、专业交流和谈判交涉三种类型的假说 ,即“语境三分”说 ;并运用定...
[期刊论文] 作者:胡庚申, 来源:上海科技翻译 年份:1988
为了更有效、更明确地沟通交流双方的思想,在口译过程中,往往需要根据具体情况,对原话作适当的精简或补充处理.如果我们把前者——对原话内容的精简,即语量的减少,称为“简...
[期刊论文] 作者:胡庚申, 来源:上海科技翻译 年份:1988
六、图表所示的“补译”在作科技口译时,特别是在授课、讲座、演讲、报告等形式交流的口译过程中,时常会听到讲话人说些诸如“请看这张幻灯片”、“具体结构如图所示”、“...
[期刊论文] 作者:胡庚申, 来源:上海科技翻译 年份:1988
《初探科技口译中的“简译”》和《再谈科技口译中的“简译”》在本刊(见1986年第三期和1987年第五期)发表后,引起了有关同行的兴趣,从给笔者的来信中可以看出,肯定的意见居...
[期刊论文] 作者:胡庚申, 来源:上海科技翻译 年份:1987
在拙文《初探科技口译中的“简译”》(见本刊1986年第三期)中,笔者曾例述了实现科技口译中的“简译”可以利用的九种场合与条件,即:(1)参加交流人员具有一定的外语基础;(2)...
[期刊论文] 作者:胡庚申,, 来源:中国翻译 年份:1987
【正】 一、学术口译的基本特点学术性的口译,与其他口译相比,如与政治会谈口译、施工现场口译、商务洽谈口译、日常生活口译等相比,学术交流的性质决定了学木口译有一些独特...
相关搜索: