搜索筛选:
搜索耗时0.8020秒,为你在为你在102,285,761篇论文里面共找到 1,000 篇相符的论文内容
类      型:
[期刊论文] 作者:王金波,王燕,, 来源:红楼学刊 年份:2017
杨宪益-乃迭《红楼》英文节译本于1986年首次出版,对于《红楼》的海外传播有所裨益。本文从描写译学的视角探讨该节译本,描写译本特点、解释译本成因并揭示流传与接受...
[期刊论文] 作者:, 来源:中华普通外科学文献(电子版) 年份:2017
华,医学博士.北京协和医院基本外科教授,博士生导师。2003年7月毕业于中国协和医科大学研究生院,获医学博士学位。...
[期刊论文] 作者:田,, 来源:西湖 年份:2017
到北京没多久,我就想以动物为主题创作一些大尺幅的画作。然而从何下笔?它们皮毛上摄人心魄的花纹?它们的姿态?它们的优美?它们在绘画史上频繁出镜所引发的回响?不巧我在作画...
[期刊论文] 作者:桐隐,, 来源:红楼学刊 年份:2017
2016年11月17日,由奥中友协和佛画廊联合主办的“谭凤嬛·红楼主题画展”于维也纳第8区弗理德里西·佛画廊成功开幕,本次画展将持续展览23天。奥中友协常务副主席卡明...
[期刊论文] 作者:李晶,, 来源:红楼学刊 年份:2017
2016年12月8日上午,由中国艺术研究院、中国红楼学会共同主办的"李凡与当代红学"学术座谈会在中国艺术研究院举行。座谈会由中国艺术研究院常务副院长吕品田主持。中...
[期刊论文] 作者:李晶,, 来源:红楼学刊 年份:2017
《红楼》迄今共有三种英文全译本,公开出版者有霍克思、闵福德合译的The Story of the Stone,杨宪益、乃迭合译的A Dream of Red Mansions;另有邦斯尔神父(又译彭寿...
[期刊论文] 作者:李凡,, 来源:红楼学刊 年份:2017
《传神文笔足千秋——〈红楼〉人物论》,本是20世纪末就开始酝酿的题目,最早曾是想写一本"艺境探微"的笔记,写了几篇,终于为种种外因,难以为继。又由于老伙伴打上门来,...
[期刊论文] 作者:王金波,, 来源:红楼学刊 年份:2017
弗朗茨·库恩《红楼》德文译本是《红楼》经典译本之一,对于《红楼》海外传播贡献巨大。尽管如此,库恩译本不乏误译。本文参照其他《红楼》英文与德文译本,依据库恩...
[期刊论文] 作者:黄彩霞, 王升远,, 来源:红楼学刊 年份:2017
《国译红楼》作为日本首个《红楼》全译本,在《红楼》日译史上占有重要地位,但其中不免存在一定的误解与误译。将《国译红楼》关于中国文化的注解中未译或误译的部分...
[期刊论文] 作者:姚思,, 来源:牡丹 年份:2017
《蝴蝶》由著名导演希区柯克拍摄制成,电影明显承袭式惯有风格:哥特式建筑,不无阴森可怖的古堡,谜一般的人物情节等。借助新式批评方法,笔者意欲从女权主义视角对该片进...
[期刊论文] 作者:李根亮,, 来源:红楼学刊 年份:2017
清人日记透漏了许多关于《红楼》的信息。考察这些日记,可以更直观地了解嘉庆至光绪年间《红楼》在上层社会、知识阶层及其家庭、友人之间的具体流传、阅读、批评等情况,...
[期刊论文] 作者:顾春芳,, 来源:红楼学刊 年份:2017
《红楼》中出现的大量和中国戏曲有关的内容值得我们深入研究,这对于我们阐释《红楼》和戏曲的关系,进一步从戏曲的角度拓展和把握《红楼》的叙事美学是极为重要的一项...
[期刊论文] 作者:张天星,, 来源:红楼学刊 年份:2017
民国期间,《新闻报》共刊载《红楼》研究资料37篇(则),其中34篇(则)未被诸家《红楼》研究资料著录,也未被研究者称引,这34篇(则)为《红楼》研究资料之佚文,属稀见史料,...
[期刊论文] 作者:张丹丹,, 来源:红楼学刊 年份:2017
针对诸如《红楼》这样蕴含大量深邃中国文化的大部头经典名著而言,好的缩译本是引导域外读者进行全译本乃至原著阅读的有效通道。本文对《红楼》英语缩译本进行了概览,指...
[期刊论文] 作者:何卫国,, 来源:红楼学刊 年份:2017
《红楼》中的服饰描写,为《红楼》的影视改编带来了难题。纵观近百年的红楼影视改编史,红楼人物的服饰论争,主要围绕时装与古装、古装与戏装、服饰色彩等问题而展开。红...
[期刊论文] 作者:何卫国,晓明,, 来源:红楼学刊 年份:2017
文化艺术出版社《红楼》作为一部家喻户晓的古典文学名著,其影视改编活动与我国电影电视剧的发展史相始终。随着红学研究的深入以及影视艺术的发展,《红楼》的影视改编也...
[期刊论文] 作者:张云,, 来源:红楼学刊 年份:2017
本文以2016年各类期刊发表的《红楼》研究论文为研讨对象,以作者生平家世与著作权研究,版本、成书与评点研究,文本解读与红楼文化研究,后四十回及《红楼》续书研究,红学...
[期刊论文] 作者:马红军,, 来源:红楼学刊 年份:2017
经查考历史文献发现,吴宓留美期间不仅在哈佛大学演讲《红楼》,还将“宝玉探晴雯”片段英译为舞台独幕剧,发表于美国《波士顿邮报周刊》。这是国人将小说《红楼》译介到...
[期刊论文] 作者:牛志威,, 来源:红楼学刊 年份:2017
《红楼》中多次书写人物生日,生日在小说叙事中具有重要的意义。《红楼》中生日的叙事意义可根据对生日利用角度的不同归为六种类型:以生日民俗编织情节、以生日事件引出...
[期刊论文] 作者:赵苗,, 来源:红楼学刊 年份:2017
本文以盐谷温的《中国文学概论讲话》为基础,对其中有关《红楼》的评论加以阐述,指出盐谷温从社会风俗的角度评述《红楼》,既是方法论上的创新,同时也存在以偏概全及超越...
相关搜索: