搜索筛选:
搜索耗时2.3148秒,为你在为你在102,285,761篇论文里面共找到 1,000 篇相符的论文内容
类      型:
[期刊论文] 作者:, 来源:华夏关注 年份:2014
袁文才、王佐两支绿林武装的成功改编,是井冈山斗争史上的一篇杰作,它不仅壮大了工农革命军的力量,而且为中国共产党改造旧军队、收编杂牌武装提供了丰富的经验。...可惜的是,在当时中共中央领导层左倾错误的影响下,袁文才和王佐都被残忍地杀害了。  ...
[期刊论文] 作者:王佐书,, 来源:爱满天下 年份:2005
【正】尊敬的各位领导、教育战线的同志们:今天,我受全国人大常委会副委员长许嘉璐同志、全国政协副主席张怀西同志的委托,参加会议。两位领导向大家问好!祝贺大家在弘扬陶行...
[期刊论文] 作者:王佐红, 来源:黄河文学 年份:2005
生活之内和之外生命空间的探照--读方方小说rn方方的中篇小说(2004年12期,2005年2期转载.)叙写的是一个城市家庭主妇何汉晴出门寻死的故事.全篇情节简单,线索单一,语言粗朴,...
[期刊论文] 作者:, 来源:英语学习 年份:1995
中国共产党优秀党员、中国人民政治协商会议第六届、第七届委员会委员,著名的教育家、作家、翻译家,杰出的英国文学专家,北京外国语大学博士生导师王佐良教授因心脏病突发,...
[期刊论文] 作者:田野,, 来源:课外阅读 年份:2016
可是,这一奇迹却发生在了王佐身上。这位只有大专学历的职校生,凭借自己的专业技术,不仅登上了清华大学的讲台,而且成...
[期刊论文] 作者:尹雪姣,, 来源:和田师范专科学校学报 年份:2008
本文通过对王佐良先生的译作《论学习》的分析,认为译者不仅对原文的整体风貌进行了准确的把握,同时在遣词造句上面下足了功夫,对原文平衡对称的节奏特点认识到位,并且在译文...
[期刊论文] 作者:陈维型,, 来源:秘书之友 年份:1990
王佐同志《对公文主题理论的思考》一文,提出公文无主题说,认为公文的主题理论,已经“陷入了极为尴尬...
[期刊论文] 作者:尹纬斌, 来源:文史春秋 年份:2005
一个人在枪声不远处慌忙骑马向城外禾水河的浮桥疾驰,岂料浮桥已被拆断,当马踏上浮桥只听“啊”的一声,连人带马一下子栽进了幽深的漩涡中……  这两名死者就是对井冈山革命根据地的创建做出过重要贡献的袁文才、王佐...袁文才、王佐之死是井冈山斗争史上一场令人扼腕叹惜的悲剧,而导演这场悲剧...
[期刊论文] 作者:钟景悦, 来源:校园英语·下旬 年份:2017
本文先探讨刘宓庆先生提出的翻译风格论及散文的文体特征,后以风格标记理论为依据,对《谈读书》原作和译作的词语标记进行了比较分析,通过分析后发现,译作所用词语古雅庄重,句式简洁洗练,成功地再现了散文语言自由性、真实性和抒情性的特点,王佐良先生忠实而巧妙地传达了原作的词语风格...【关键词】词语标记 王佐良 翻译风格 《谈读书》  “风格”二字在当今学术界堪称是炙手可热的词语,我们常常说,李白的...
[期刊论文] 作者:孟蒙蒙, 来源:海外英语 年份:2022
文章从韩礼德的主位理论和朱永生的主位推进模式出发,分析王佐良的译本《论读书》是否保留了培根的散文Of Studies中的相关模式。...研究发现,王佐良很好地保留了延续型主位推进模式、主位同一型主位推进模式、述位同一型和延续型主位推进复合模式。在议论文写作中,这三种模式有利于构建总分关系、并列和转折关系、推进和转折关系的句子。...
[期刊论文] 作者:胡迎建,, 来源:琼州学院学报 年份:2014
王佐宦游二十馀年,与人交游中,写有不少赠答唱和诗.或主动写赠对方,或为主人所作题诗,或应友人之请而作,从中见其厚道之性,真挚之情,见其才识,“激浊扬清,臧否人物.”大致有...
[期刊论文] 作者:余婷,, 来源:英语广场 年份:2018
王佐良先生是我国著名诗人、英美文学研究专家,也是我国译界少有的学贯中西的翻译大家之一。他一生译著等身,被称为英语大师、译界泰斗。本文旨在概述其主要的翻译贡献以及翻...
[期刊论文] 作者:边善基, 来源:上海戏剧 年份:1960
这次上海市人民評彈团演出的中篇《王佐断臂》,不論故事結构或人物創造,都能...
[期刊论文] 作者:武笑笑, 来源:西江文艺 年份:2017
《论读书》自问世以来被翻译成为多国文字,而在中国,较为流传的版本则当属王佐良译文。本文则从泰特勒翻译三原则对王佐良《论读书》译文进行探讨分析。  ...【关键词】:《论读书》;王佐良;泰特勒翻译三原则  引言  弗朗西斯·培根是英国文艺复兴时期重要的散文家、哲学家,其主要著作...
[期刊论文] 作者:邢双双,陈科芳,, 来源:语言与文化研究 年份:2015
王佐良是中国当代著名的翻译家和翻译理论家,翻译了许多经典著作,他在翻译理论方面也很有建树,在不断总结翻译实践的基础上提出了独到的翻译观点。本文从两个角度即文化差异...
[期刊论文] 作者:袁锦翔, 来源:外国语(上海外国语学院学报) 年份:1992
【正】 王佐良教授于1989年秋推出了新作《翻译:思考与试笔》(外语教学与研究出版社),内收作者近年发表的翻译论文十一篇与二十一位中外名家诗文片段的译文。笔者细读了其中...
[期刊论文] 作者:陈亚明, 来源:淮阴师范学院学报(哲学社会科学版) 年份:2004
王佐良是研究英国文学的著名学者和优秀的翻译家.他的翻译作品主要是诗歌,其诗歌译作乃名家之笔,其所论乃学者之见,具体体现在:独特的选材观;知"义"论世的诗义理解;变通的"神...
[期刊论文] 作者:张永喜,, 来源:外语研究 年份:2013
这是王佐良在上个世纪80年代初就提出的一个重要学术主张。他更...
[期刊论文] 作者:沈大力, 来源:外国文学 年份:1996
──王佐良教授周年祭沈大力时序匆匆,倏忽冬天又至。捻指王公故去经年,思之泫然。犹记去岁寓居巴黎阁楼,一夕偶阅海外版《人民日报》,霎时间惊愕万分,几乎不相信自己...
[期刊论文] 作者:王佐红,, 来源:诗歌月刊 年份:2013
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。Please download to view, this article does not support online access to view profile....
相关搜索: