搜索筛选:
搜索耗时0.1582秒,为你在为你在63,815,000篇论文里面共找到 168 篇相符的论文内容
类      型:
[期刊论文] 作者:彭爱民, 来源:淡水渔业 年份:1994
河蟹蜕壳期死亡原因的初步分析彭爱民(江苏连云港市东辛农场)河蟹一生要经过很多次蜕壳,除一次为生殖蜕壳外,其他均为生长蜕壳。在蜕壳期间,河蟹躯体的增大,形态的改变以及断肢的再...
[期刊论文] 作者:彭爱民, 来源:中国电力教育 年份:2011
关键词:英语专业;医学英语;课程设置  作者简介:彭爱民(1969-),男,湖南长沙人,广东医学院外语部,讲师。...
[期刊论文] 作者:彭爱民,, 来源:商场现代化 年份:2012
目前我国正处于市场经济环境之中,税收是国家政府财政的一项收入,而对于企业来说,税收减少了其利润,因此,企业要采取措施降低税负,即纳税筹划。企业进行纳税筹划的最终目的,...
[期刊论文] 作者:彭爱民,, 来源:中国地质教育 年份:2012
结合中国地质大学(北京)专业特色和办学条件,以“测控原理”课程教学过程中表现出来的问题作为研究对象,通过整合和优化教学结构与内容,探索和运用不同的教学模式与现代化的...
[期刊论文] 作者:彭爱民,, 来源:文教资料 年份:2006
本文在总结中外语境理论成果的基础上,重点探讨了语境的两个方面,即语言语境和非语言语境,通过实例证明这两种语境的变化对翻译造成的影响....
[期刊论文] 作者:彭爱民,, 来源:新余高专学报 年份:2004
任何形式的交际都要依赖于交际双方的合作,格莱斯的特殊会话含义的产生正是基于合作关系之上的.合作原则在文学翻译中的应用不仅可以帮助译者有的放矢地在原作者和译文读者间...
[期刊论文] 作者:彭爱民,, 来源:红楼梦学刊 年份:2012
中国性文化在西方人眼里具有神秘的色彩。这与人们长期形成的性禁忌观念相关。《红楼梦》性文化既涉及"风月"、"云雨"、"动物"、"植物"等与自然相关的现象,也涉及了性交往的"...
[期刊论文] 作者:彭爱民,, 来源:当代教育理论与实践 年份:2016
根据地方本科院校转型和教学质量国家标准新要求,对英语类专业本科人才培养重新定位,构建英语类专业应用型人才的培养模式,依据这些模式,指出地方本科院校英语类专业应用型人...
[期刊论文] 作者:彭爱民,, 来源:成都理工大学学报(社会科学版) 年份:2019
勒菲弗尔改写理论主要包括权利、意识形态、赞助人、诗学几个方面,理论指出改写主要受诗学和意识形态两方面的限制。电影《黑衣人Ⅲ》的字幕翻译受制于各种权力机构,译者、大...
[期刊论文] 作者:彭爱民,, 来源:西南科技大学学报(哲学社会科学版) 年份:2017
文本里的隐性信息往往被说话人隐藏在字里行间,译者在翻译时应该把这些隐性信息显化,否则容易造成语言翻译错误,以及语用翻译错误和文化翻译错误。译者应能善于发现原语文本中的......
[期刊论文] 作者:彭爱民,, 来源:中国科技翻译 年份:2008
本文从科技文本中外来词音译的历史、外来词音译的误区以及防避外来词音译误区的主体素质与技术措施等方面探讨了科技翻译中的音译问题,指出音译是当代科技高速发展环境下必...
[学位论文] 作者:彭爱民,, 来源: 年份:2006
纳撒尼尔·霍桑是美国非常著名的小说家。他不仅创造了若干部经典的长篇小说,而且书写了数量可观且耐人寻味的短篇小说。至今为止,霍桑和他的作品一直是中外学者讨论的对象。...
[学位论文] 作者:彭爱民,, 来源: 年份:2012
建设好长株潭“两型社会”综合配套改革试验区,对我省和我国经济社会实现科学发展具有巨大的示范效应和重要推动作用。建设资源节约型和环境友好型社会要着力深化改革,建立资...
[期刊论文] 作者:彭爱民,, 来源:红楼梦学刊 年份:2013
典故翻译是译者觉得棘手的一个问题,因为译者往往难以在译文中再现典故背后厚重的中国文化。我们通过比较《红楼梦》的三类主要典故,即文学典故、历史典故、神话传说民间故事...
[期刊论文] 作者:彭爱民,, 来源:成都理工大学学报(社会科学版) 年份:2017
英语专业翻译教学中包含翻译理论与翻译实践、文学翻译与实用翻译、语言教学与翻译教学和个体思维与集体思维几对矛盾,运用辩证法原理辨析相关性,把握规律性,用以指导翻译教...
[期刊论文] 作者:彭爱民,, 来源:成都理工大学学报(社会科学版) 年份:2017
通过对比纽曼的《大学的理念》的三个不同译本,分析造成该译本可读性障碍的诸多因素,如语言 拖沓累赘、语义含糊不清、关联随意承接、行文条理紊乱、引文牵强突兀、修辞意兴...
[期刊论文] 作者:彭爱民,, 来源:作家 年份:2011
本文通过对《红楼梦》两个著名全译本的中成药译名的对比分析,探讨了当代中成药名的翻译原则和翻译规律,摸索出了具体的翻译方法。研究和探讨了中成药名的翻译对于其译名的统...
[学位论文] 作者:彭爱民,, 来源: 年份:2011
由于各国间的文化交流日趋频繁,文化信息的正确传递至关重要。本研究的着眼点是中国文学巨著《红楼梦》的文化翻译。要实现文化间的有效交流,文化信息不可被创造或更改,因此...
[期刊论文] 作者:彭爱民,, 来源:北京第二外国语学院学报 年份:2008
本文着重阐明了阻抗式翻译策略与文化交流之间的关联,并把该策略应用于《红楼梦》文本中政治、文化因素的翻译实践,以证明其在文学翻译与文化交流中的实用性。...
[期刊论文] 作者:彭爱民, 来源:区域治理 年份:2019
近年来,我国的经济和科学技术发展迅速,给国内的医疗事业的发展也带来了很多的机遇.医疗条件和服务质量的提升促进了医疗事业的可持续发展,但也暴露出了很多的问题.本文主要...
相关搜索: