搜索筛选:
搜索耗时1.7292秒,为你在为你在102,285,761篇论文里面共找到 206 篇相符的论文内容
类      型:
[期刊论文] 作者:罗丽莉,, 来源:宁波广播电视大学学报 年份:2007
恭维语是一种非常程式化的言语行为,有限几个短语和少数句法就能构成大量恭维语。但是文化差异却使得中西两族人们在使用和应答恭维语上存在极大不同。本文首先论述了恭维语...
[期刊论文] 作者:罗丽莉,, 来源:中国医药科学 年份:2011
目的对儿科住院患者进行合理应用抗生素类药物治疗的临床价值进行分析。方法选取在2009年1月~2009年12月笔者所在医院采用合理使用抗生素类药物方法治疗的150例儿科住院患者,...
[期刊论文] 作者:罗丽莉,, 来源:中国医药指南 年份:2012
目的分析根管中器械折断的原因,探索预防技巧和处理方法,为临床提供参考。方法对39例根管中器械折断患者进行追踪调查,采用折断器械取出法、建立旁路法、药物控制和根尖切除...
[期刊论文] 作者:罗丽莉,, 来源:戏剧之家(上半月) 年份:2014
民族民间舞蹈,是民族语言的具体体现,它的特点主要表现在舞蹈的三个层面当中。第一、是感态层面:感态层,是独特民族舞蹈文化给人们带来的心灵感受,展示出人民群众在生产...
[学位论文] 作者:罗丽莉,, 来源:湖南科技大学 年份:2014
随着国家中部崛起战略的深入实施,乘邵阳市整体纳入武陵山片区扶贫开发之东风,邵阳市委不失时机地提出后发赶超和“八个建成”的战略目标,城市基础设施建设飞速发展,市容市貌发生......
[期刊论文] 作者:罗丽莉,, 来源:中国医药指南 年份:2019
目的对比一次性根管治疗和常规根管治疗术在急性牙髓炎中的治疗效果。方法选取2016年4月至2018年4在我院接受急性牙髓炎的病患110例,并将其随机分为两组,其中一组病患给予一...
[期刊论文] 作者:罗丽莉,, 来源:现代经济信息 年份:2013
近年来,我国城市化进程不断加快,推动了建筑行业蓬勃发展。然而,一个个建筑企业犹如雨后春笋般出现,市场划分逐渐趋向专业化,导致建筑企业间相互竞争激烈。由于各企业经营模...
[期刊论文] 作者:罗丽莉,, 来源:中国医药指南 年份:2019
目的研究分析在牙髓根尖周病的治疗中采用口腔根管治疗的临床治疗效果,并探讨哪一种根管治疗方法更适合治疗牙髓根尖周病。方法选取2016年2月至2018年3在我院接受牙髓根尖周...
[期刊论文] 作者:罗丽莉,, 来源:宁波教育学院学报 年份:2007
动机是指学习某种语言的愿望及为此付出的努力和对学习某种语言所持的综合态度。当前,综合英语授课仍以教师讲授为主,教师花大量时间通过例句来讲解语言点、句法和课文内容,所以......
[期刊论文] 作者:罗丽莉,, 来源:名作欣赏 年份:2004
关注人与自然的关系是川端康成文学作品中的一条重要线索。在诗意与现代化的冲突中川端康成写下了《古都》,用以"探访日本的故乡",并从自然生态、社会生态和人性生态三个维度...
[期刊论文] 作者:罗丽莉,, 来源:浙江万里学院学报 年份:2006
习语是语言词汇的重要组成部分,体现了深厚的民族文化的沉积。十二生肖习语更体现了东西方不同的民族特色。文章旨在讨论翻译十二生肖习语时应该采用哪种翻译法。动物形象和...
[期刊论文] 作者:罗丽莉,, 来源:农村百事通 年份:2018
一、脱蒲水选1.采下的山核桃果实经3-4天的堆放(加速果蒲分离)后应及时脱去外果壳(蒲),脱蒲方法有电动脱壳机脱壳法与传统的木磨脱壳法两种。2.果实经脱蒲处理后,即进入水选工序。将......
[期刊论文] 作者:罗丽莉,, 来源:宁波工程学院学报 年份:2015
浙江省滨海旅游发展势不可挡,一方面对旅游外宣翻译人才数量的需求急剧增加,另一方面对旅游外宣翻译质量要求更高。旅游外宣翻译对弘扬民族文化、促进对外交流非常重要,而纵...
[期刊论文] 作者:罗丽莉,, 来源:齐齐哈尔医学院学报 年份:2006
我科2002~2005年.用盐酸倍他司汀配合常规方法治疗腔隙性脑梗塞,疗效明显,现将结果报道如下.……...
[期刊论文] 作者:罗丽莉,, 来源:中国医药指南 年份:2019
目的探究一次性根管治疗老年急性牙髓炎的临床疗效和安全性。方法回顾性分析我院2015年1月至2016年1月治疗的110例老年急性牙髓炎患者的临床资料,将其随机分为两组,研究组与...
[期刊论文] 作者:罗丽莉,, 来源:农村百事通 年份:2016
李克强总理在2016年6月主持召开的国务院常务会议上表示,将农村贫困人口全部纳入重特大疾病医疗救助范围,减轻农村贫困人口医疗负担。卫计委相关负责人介绍,在提高农村贫困人...
[期刊论文] 作者:罗丽莉,, 来源:英语广场 年份:2016
随着网络沟通的不断频繁,网络热词翻译的重要性凸显而出。一方面,网络热词的特殊构成和特殊功能使翻译更复杂,要准确传递文化内涵并非易事。另一方面,中西文化差异容易导致某...
[期刊论文] 作者:罗丽莉,, 来源:浙江万里学院学报 年份:2013
网络时代的跨文化交际中,网络新词翻译重要性凸显而出。网络新词构词相对简单,被误认为翻译时可以不受句子、段落、篇章等较高层面的约束。顺应论认为,人们使用语言时会潜意...
[期刊论文] 作者:罗丽莉,, 来源:浙江万里学院学报 年份:2008
口误对外语学习的影响是目前语言学家和心理学家关注的重要问题之一。一方面口误影响了交流的结构和效果。另一方面口误和学习者的认知和心理因素又有着极其密切的关系。文章...
[期刊论文] 作者:罗丽莉,, 来源:宁波大学学报(人文科学版) 年份:2007
无论口头交流还是书面交流,人们都会直接或间接地使用到话语标记语,它们多以附加插入语的形式出现在句首、句中或句末。长期以来,话语标记语因为其语义上的空缺没有受到学者的重......
相关搜索: