搜索筛选:
搜索耗时0.6412秒,为你在为你在102,285,761篇论文里面共找到 622 篇相符的论文内容
类      型:
[期刊论文] 作者:梁志坚,, 来源:齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版) 年份:2006
本文从外贸英语函电的特点之一———Courtesy的角度出发,探讨了外贸英语函电写作应注意的要点。...
[期刊论文] 作者:梁志坚,, 来源:中国翻译 年份:2006
通过分析安徒生的作品《卖火柴的女孩》在中国的误读和接受,探讨意识形态对安徒生童话译介的操纵。《卖火柴的女孩》在中国家喻户晓,通常解读为安徒生通过卖火柴的女孩的死揭...
[学位论文] 作者:梁志坚,, 来源: 年份:2014
目的:对有关糖尿病肾病的中医古籍文献进行整理分析,并借助现代数据挖掘技术,研究古代医家治疗糖尿病肾病的方药应用规律,以期深入领会和有效传承古代医家经验,为临床灵活运用......
[期刊论文] 作者:梁志坚, 来源:宁夏大学学报(人文社会科学版) 年份:2001
笔者就一些中文商标的译名实例进行分析研究 ,并借鉴国外商标命名与翻译的经验教训 ,探寻中文商标翻译应遵循的理论原则与技巧。在中文商标英译时要扼守“信、达、雅”的翻译...
[期刊论文] 作者:梁志坚,, 来源:中国连锁 年份:2016
马云再次刷爆了朋友圈,《30年之“仇”终于得报!马云真的把肯德基给买了》、《马云报仇买肯德基我忍了三十多年就等这一天洗刷当年的耻辱》、《马云复仇肯德基!昨天你对我爱...
[期刊论文] 作者:梁志坚, 来源:江苏经济探讨 年份:1996
自改革开放以来,我国对外经贸事业得到长足的发展,对国民经济稳定、健康和快速发展起到了很大的促进作用。1995年我国进出口总额已达2808.5亿美元,其中出口达1487.7亿美...
[期刊论文] 作者:梁志坚,, 来源:天津外国语学院学报 年份:2009
从一次全国性翻译大赛的英译汉原文文本"Necessary Fiction"中的humanism一词的误译谈起,探讨了术语humanism的汉译。根据特定的语境,术语humanism可分别译为"人文主义"、"人...
[期刊论文] 作者:梁志坚,, 来源:实用临床医药杂志 年份:2015
高血压性脑出血(HICH)是临床常见、病死率较高的急性脑血管疾病,3个月死亡率可达2.2%~16.7%[1-3],影响HICH预后不良的危险因素是目前研究的热点。CT影像能及时、准确地显...
[学位论文] 作者:梁志坚,, 来源: 年份:2007
税务稽查选案系统作为一个为稽查部门提供各种相关数据和数据分析工具的选案软件系统,它是一个过程改进和强化输出的信息工具,是一个辅助稽查部门在经验数据的基础上做出理性决......
[期刊论文] 作者:梁志坚,, 来源:科技咨询导报 年份:2005
他,创办了中国第一家专业管理咨询公司他,领导的北大纵横已经成为管理咨询行业的一面旗帜他,为数百家企业提供专业的咨询服务他,著有十几部管理学专著他,被誉为中国管理咨询...
[期刊论文] 作者:梁志坚,, 来源:中国连锁 年份:2004
"我们当前的美国组织结构并未基于顾客需求而进行优化。在过去十年时间里对麦当劳来说行之有效的东西,在今天已经不足以推动未来业务实现增长。"麦当劳美国总裁麦克·安...
[期刊论文] 作者:梁志坚,, 来源:中国连锁 年份:2017
双方的争论各有各的逻辑,说的根本不是一回事。但争论的核心是,实体经济和虚拟经济,乃至传统经济和新经济,在当前经济形势下,应该各处于什么位置,扮演什么角色?这无疑对中国...
[期刊论文] 作者:梁志坚,, 来源:英语知识 年份:1999
在商务英语中 shall、will、may 等情态动词,因有其法律上的特殊意义,使用时应特别注意,免得引起误解,造成不必要的损失。1.shall:合约、单据的强制性条款中表示应履行...
[期刊论文] 作者:梁志坚,, 来源:炼油工业环境保护 年份:1980
粗粒化油水分离方法是用聚结材料使水中的微小油珠聚结成可以凭借浮力与水分离的大油珠的油水分离方法。国外已在六十年代初开始进行研究。目前在—些工业部门已得到成...
[期刊论文] 作者:梁志坚,, 来源:天津外国语学院学报 年份:2007
以“下岗”的英译为例,通过对汉语新词“下岗”的英译进行评析,从等效的角度探讨汉语新词的英译标准和技巧。通过分析汉语“下岗”一词的词义沿革,认为“下岗”是汉语中“失业”......
[期刊论文] 作者:梁志坚,, 来源:中国连锁 年份:2016
岳云鹏说孙越,“既会说相声,又会唱歌,还会打篮球。”一些大众化的名字,可能让人联想很多或者因为普通而不会产生联想。但提起乔丹,就连我这个非球迷都能想到,美国篮球明星迈...
[期刊论文] 作者:梁志坚,, 来源:中国连锁 年份:2004
在互联网成为基础设施后,商业将回归本质,"下半场"需要创新和更垂直、精细化的耕作。新的竞争一触即发,商业格局面临重新改写。岁末年初,"下半场"的概念正在各行各业火起...
[期刊论文] 作者:梁志坚,, 来源:北京第二外国语学院学报 年份:2007
对第十六届“韩素音青年翻译奖”的英译汉参考译文进行探讨,指出其美中不足之处。由于理解和表达上的疏漏,参考译文似乎有待进一步提高。...
[学位论文] 作者:梁志坚,, 来源: 年份:2005
自从调度员培训仿真系统(Dispatcher Training Simulator,简称DTS)在1976年问世以来,经过多年发展,其功能日益成熟,应用范围也日益拓展,已从最初的网调拓展到了县调,较好地适应了电...
[期刊论文] 作者:梁志坚,, 来源:中国连锁 年份:2016
我们需要考虑的不是是否要进入印度市场,而是以何种方式进入这个市场。当印度总理纳伦德拉·莫迪站在新德里标志性的Vigyan Bhavan讲台上高喊“Start Up India,Stand Up Indi...
相关搜索: