搜索筛选:
搜索耗时2.2987秒,为你在为你在102,285,761篇论文里面共找到 31 篇相符的论文内容
类      型:
[期刊论文] 作者:廖昌盛, 来源:赣南师范学院学报 年份:1996
一、表示“…地点”at,in,on. 1.一般说来,at与in最明显的区别是at用在小城市、村庄、小岛屿、建筑物、公共团体等范围小的地方;in用于国家、大城市、大岛屿等范围大的...
[期刊论文] 作者:廖昌盛,, 来源:江苏冶金 年份:1989
戴家冲金矿为淋滤型富集的铁帽型金矿,矿石风化严重,含泥量大,金主要以包裹体和裂隙金嵌布于褐铁矿中,少量赋存于脉石中,嵌布粒度较细,当磨至—0.08毫米时,游离金约为63...
[期刊论文] 作者:廖昌盛,严谨,, 来源:赣南医学院学报 年份:2011
高度信息化、高科技的21世纪给我们带来了挑战也对英语教学提出了更高的要求。传统的教学方式已经不能适应社会发展的需要,尤其是高校英语专业的翻译教学改革,势在必行。我们...
[期刊论文] 作者:廖昌盛 杨帆, 来源:文史月刊·学术 年份:2012
摘 要 本文主要以江西瑞金为例,从彼得·纽马克的翻译二分法出发,就赣南原中央苏区红色旅游景区解说词翻译的现状以及存在的问题进行讨论,总结红色旅游区解说词的特点和功能,探究红色旅游区解说词翻译的一套比较实用、灵活和理想的翻译策略。  关键词 红色旅游 解......
[期刊论文] 作者:吴娜,廖昌盛,, 来源:中国商贸 年份:2011
Leech和顾曰国提出了具有本国文化特色的"礼貌原则"。这一准则为人们分析话语意义,更好的进行言语交流提供了一些途径。本文拟从商务谈判这一实际应用中分析"礼貌原则"的应用...
[期刊论文] 作者:吴娜, 廖昌盛,, 来源:赣南师范学院学报 年份:2006
本文通过对中外市场上的广告实例进行解读,探讨英语商业广告的语言特点和中西文化差异及其翻译对策.本文认为,在翻译过程中只有贴切得体地传递广告内在的文化信息,才能准确地...
[期刊论文] 作者:廖昌盛,吴娜,, 来源:江西教育科研 年份:2006
在中学英语教学中应激发学生主动参与教学,给予学生自我发展的空间和机会。使学生想学、愿学,最终达到通过语言教学提高学生综合能力的目的。English teaching in secondar...
[期刊论文] 作者:吴娜, 廖昌盛,, 来源:赣南医学院学报 年份:2006
本文通过对英语语调中降调、升调和降升调以及它们的主要应用范围的讨论分析,继而提出了不同的语调在某些否定句、疑问句、定语从句和其他句子中会产生不同的含义一即语调的语......
[期刊论文] 作者:朱琦, 廖昌盛,, 来源:品牌研究 年份:2004
吉迪恩·图里作为描述翻译学的代表人物家菲茨杰拉德创作的处女作,被誉为一部划时代的作品。本文以吉迪恩·图里的三类翻译规范分别对菲茨杰拉德的作品《人,分析在这三类翻译...
[期刊论文] 作者:廖昌盛,李艳,, 来源:知识经济 年份:2010
二十一世纪在经济,政治,文化全球化的背景下,跨文化交际活动日趋频繁。口译活动在跨文化交际中充当桥梁作用。它使来自不同文化背景,说着不同语言的人们能够顺利进行交流。一直以......
[期刊论文] 作者:廖昌盛, 钟平,, 来源:赣南师范学院学报 年份:2002
本文从经贸语言的特点 ,结合翻译的要求 ,论述经贸英译汉的词义选择问题 ,提出四点应注意的事项和翻译模式...
[期刊论文] 作者:吴娜,廖昌盛,, 来源:包装工程 年份:2009
从商标翻译的原则和方法两方面探讨了在商品包装设计中商标翻译的运用策略,以期达到正确、忠实、准确地翻译商标,增强商品竞争力,帮助企业取得良好经济效益。...
[期刊论文] 作者:廖昌盛,崔洪, 来源:赣南师范学院学报 年份:1997
浅谈英语语调与语义功能廖昌盛崔洪英语语调的研究与教学引起我国外语界的关注,时间不算很长。对中学及大学是否需要系统地讲授英语语调变化功能意见还不统一。但是,有一点大......
[期刊论文] 作者:罗彤, 廖昌盛,, 来源:文化创新比较研究 年份:2004
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食Back to yield...
[期刊论文] 作者:廖昌盛,吴娜, 来源:包装工程 年份:2004
通过对出口产品商标译名的实例讨论,论述了文化信息在商标翻译中的重要性,以及如何使文化信息在商标英译中得到有效的传递,并指出在翻译过程中贴切得体地传递商标词内在的文...
[期刊论文] 作者:林秋香, 廖昌盛,, 来源:智库时代 年份:2019
笔者以关注度较高的傅惟慈和李继宏的译本作为对比研究的对象。在目的论指导下,对《月亮和六便士》的两个汉译本从语言层面和文化层面进行对比分析,探讨目的论在其翻译中如何...
[期刊论文] 作者:吴娜,廖昌盛,, 来源:中国商贸 年份:2011
在商务交流中,跨文化因素对商务活动有着重要的影响。为了避免文化冲突现象的发生,我们必须了解掌握本国与异国民族文化的差异。在商务英语翻译活动中要尤其注意文化上的差异...
[期刊论文] 作者:吴娜,廖昌盛,, 来源:文学教育(中) 年份:2010
笔者根据多年的教学和涉外工作经验,利用大量实例,以语用分析为依据,从英汉语言差异的比较出发,通过解读涉外英文合同中的长句,探讨了相关翻译技巧和处理方法。...
[期刊论文] 作者:廖昌盛, 罗彤,, 来源:教育评论 年份:2018
从诺德翻译能力理论的角度探讨在“翻译工作坊”实践教学模式下如何培养和检验学生的传译能力、语言能力、文化能力、专业能力和技术能力。该课程在教学内容上以汉英对比为经...
[期刊论文] 作者:罗彤,廖昌盛, 来源:唐山文学 年份:2018
本文简要介绍了高校英语翻译教学培养跨文化意识的意义,进而提出了促进学生跨文化意识的培养策略。培养跨文化意识不仅能够拓宽学生视野,提高学生综合能力,而且有利于学生的...
相关搜索: