搜索筛选:
搜索耗时0.5845秒,为你在为你在102,267,441篇论文里面共找到 242 篇相符的论文内容
类      型:
[期刊论文] 作者:辛献云, 来源:解放军外语学院学报 年份:1994
形象·联想·意义─—习语翻译新探辛献云0.概述习语的翻译是一个老话题,不少研究者曾对此发表过精辟的见解。但总的看来,这些研究的模式、方法基本相同,大都是先对习语的特点、英...
[期刊论文] 作者:辛献云, 来源:解放军外国语学院学报 年份:1994
形象·联想·意义─—习语翻译新探辛献云0.概述习语的翻译是一个老话题,不少研究者曾对此发表过精辟的见解。但总的看来,这些研究的模式、方法基本相同,大都是先对习语的...
[期刊论文] 作者:辛献云,, 来源:解放军外国语学院学报 年份:2005
在使用罗马拼音文字拼写汉语人名时,产生了各种不同的形式,除汉语拼音以外,影响较大的有明朝末年利玛窦和金尼阁的拼写方案、鸦片战争后的教会罗马字、威妥玛-翟理斯式拼音、...
[期刊论文] 作者:辛献云,, 来源:解放军外国语学院学报 年份:2006
语言象似性是认知语言学的主要研究内容之一。与索绪尔的语言符号任意说相反,象似性理论认为语言的结构和形式直接映照所表达的概念和经验结构,即语言的形式和内容之间存在一...
[期刊论文] 作者:辛献云,, 来源:浙江教育学院学报 年份:2010
从认知语言学的框架理论来看,文学翻译的困难之一是读者认知框架的缺损问题。文学翻译者的一个重要任务就是要在读者头脑中构建新的认知框架,以弥补读者认知不足的缺憾。构建...
[期刊论文] 作者:辛献云, 来源:解放军外国语学院学报 年份:2001
纽马克的文本范畴理论为翻译标准的研究提供了新的视点。不同类型的文本需要不同的翻译标准 ,表达型文本的翻译既要忠实原文的思想内容 ,又要忠实原文的语言风格 ;信息型文本...
[期刊论文] 作者:辛献云, 来源:美中外语 年份:2004
勒菲弗尔在《中西翻译思想》中。对中西翻译传统进行了比较与反思。文中提出的一些问题值得我们深思,但由于作者对中国翻译历史缺乏深入的了解。文中存在着各种偏颇之处。本文......
[期刊论文] 作者:辛献云,, 来源:新东方英语(大学版) 年份:2016
"网红",即网络红人,是指在网络世界(cyberspace)里受网民(netizen)追捧而迅速走红的人。"网红"走红的原因林林总总,有的因艺术才华而成名,有的因搞怪作秀而成名,有的因颜...
[期刊论文] 作者:辛献云,, 来源:新东方英语(大学版) 年份:2016
最近两年,"小鲜肉"一词在各大媒体、网站频频出现,红火一时。该词的英文翻译自然也成了英语学习者关注的对象。在《中国日报》网站一篇广为流传的网帖中,该词被简单又粗...
[期刊论文] 作者:辛献云, 来源:西安外国语学院学报 年份:2001
意象可分为比喻性意象和非比喻性意象.译者一般对非比喻性意象无权改变或增删,必须严格再现.比喻性意象如果具有独创性,则应尽量加以保留.形象已经淡化的比喻性意象,如果不符...
[期刊论文] 作者:辛献云,, 来源:新东方英语(大学版) 年份:2017
“剩女”是近年来媒体和社会关注的一个热门话题,引发了广泛的社会争议。2007年,教育部在其官方网站发布的《中国语言生活状况报告(2006)》(Report of the Language Situation in...
[期刊论文] 作者:辛献云, 来源:新东方英语:中英文版 年份:2017
在一年一度的"双十一"购物狂欢节期间,不少网购狂人在不停地买买买之余,少不了要大喊"剁手",甚至表示"下个月只有吃土了"。本期我们就来谈谈"剁手"和"吃土"的英译。...
[期刊论文] 作者:辛献云, 来源:新东方英语:中英文版 年份:2017
在一次记者见面会上,李克强总理谈到改革贵在行动,用了一句通俗易懂的话——“喊破嗓子不如甩开膀子”,令人印象深刻,而这句话的英文翻译“Talking the talk is not as good as w...
[期刊论文] 作者:辛献云, 来源:新东方英语(中英文版) 年份:2017
近来,“套路”一词风靡网络,红极一时,无论网络媒体还是传统平面媒体都以使用该词为时髦。今天,我们就来探讨一下“套路”翻译的套路。...
[期刊论文] 作者:辛献云,, 来源:新东方英语(大学版) 年份:2017
在中国,一个无厘头的人为节日,经过商家的精心策划,演变成了一个举国同庆、万家齐败的购物狂欢节,销售额高达数百亿,全世界都为之瞩目,这便是双十一光棍节。今天我们就来谈谈和双十......
[期刊论文] 作者:辛献云,, 来源:新东方英语(大学版) 年份:2017
2017年新年前夕,习近平主席通过中国国际广播电台、中央电视台和互联网等新闻媒体,发表了热情洋溢、催人奋进的新年贺词,引发媒体和网友的热议。贺词中使用的一些金句更是刷屏微......
[期刊论文] 作者:辛献云, 来源:新东方英语:中英文版 年份:2017
羡慕嫉妒恨是人类与生俱来的一种情感,英汉两种语言中都有许多形容这类情感的词汇,今天我们主要谈一谈“红眼病”和“醋坛子”的英译。...
[期刊论文] 作者:辛献云, 来源:新东方英语:中英文版 年份:2017
“妈宝男”,也称“妈宝”,是近期很火的一个词语,根据百度百科的解释,“就是什么鄙听妈妈的,什么都以为妈妈是对的,什么都以妈妈为中心的男人。”不管年龄多大,凡事都离小开妈妈,......
[期刊论文] 作者:辛献云, 来源:外语与翻译 年份:2001
目前翻译教学的两种主要模式,即以句子为中心的教学模式和以篇章为中心的教学模式,在实践中各有优缺点,译文比较教学法通过为学生提供大量的感性知识和音接经验,能够有效地帮助学......
[期刊论文] 作者:辛献云, 来源:解放军外国语学院学报 年份:2000
通过对《红豆曲》的两篇英语译文从思想内容和语言风格方面进行深入细致的对比分析,探讨诗歌翻译中忠实原作的内容和形式的问题,指出忠实的相对性和变通的必要性,强调在不同的语......
相关搜索: