论文部分内容阅读
2015年10月91日至12日,由中国比较文学学会翻译研究会、中国翻译协会翻译理论与翻译教学委员会、教育部全国MTI教育指导委员会、《东方翻译》杂志社联合主办,吉林华桥外国语学院承办的“职业化时代翻译的重新定义与定位高层论坛暨中国比较文学学会翻译研究会2015年年会”在吉林长春召开。来自大陆与香港37所高校的68名代表参加了此次论坛。
From October 91 to October 12, 2015, the symposium was sponsored by the Chinese Society of Comparative Literature Translation Studies, the Translation Theory and Translation Teaching Committee of the Chinese Translation Association, the National MTI Education Steering Committee of the Chinese Ministry of Education, and the Oriental Translation Magazine, Jilin Huaqiao Foreign Language The “High-level Forum and the 2015 Annual Meeting of the Society for Translation Studies of the Chinese Society of Comparative Literature”, hosted by the “Redefinition and Positioning of Translation in a Professional Age”, was held in Changchun, Jilin. Sixty-eight representatives from universities and colleges in Mainland China and Hong Kong attended the forum.