论文部分内容阅读
各位代表同志:我代表湖南共產黨向大會致热烈的祝賀。今天能參加這個大會,和各位代表講話,感覺非常愉快。湖南的工人已經有二十多年沒有開過這樣的大會了。大革命失敗以後,在國民黨反動派的壓迫和屠殺下,我們丧失了集會、結社和講話等自由,很多優秀的工人领袖被殘殺。但是,今天形勢不同了,由於工人階級先鋒隊的領導,聯合了農民、小資产階級、民族資產階級和一切爱国人士作了堅苦的鬥爭,把过去压在我們頭上的反動派推翻了,過去处在被压迫被屠殺地位的工人階級。今天已是人民民主專政国家的領导階級,所以我們今天才有可能開这樣盛大的會議。
Dear Delegates, On behalf of the Hunan Communist Party, I extend my warm congratulation to the General Assembly. I feel very happy to be able to attend this congress today and to speak with deputies. The workers in Hunan have not held such a conference for more than two decades. After the failure of the Great Revolution, we lost the freedom of assembly, association and speech under the oppression and massacre of the Kuomintang reactionaries. Many outstanding leaders of workers were slaughtered. However, the situation today is different. As a result of the leadership of the vanguard of the working class, the peasants, the petty bourgeoisie, the national bourgeoisie and all patriotic persons have been united in a difficult struggle. They overthrow the reactionaries that pressed on us in the past, The working class, oppressed and massacred. Today is the leading class of the people’s democratic dictatorship, so it is only now possible for us to hold such a grand meeting.