论文部分内容阅读
即便是不懂画的人,也能一眼看得出中国画和西洋画的不同之处:西洋画,满;中国画,空。一张画纸,画得满满当当不留一点空白,是西洋油彩画;一张画纸,寥寥数笔丹青于白宣之上,是中国画。中国画的最高境界,在于水墨留白。中国话的最高境界,在于话音留三分。有些话,想说五句,其实只需两句对方便明白意思。剩下的三句,跟主题不再
Even people who do not know how to draw can see the difference between Chinese painting and western painting at a glance: western painting, fullness, Chinese painting, emptyness. A piece of paper, painted to fill the gap without leaving a blank, is a Western oil painting; a piece of paper, a handful of pen and blue in the White Declaration, is a Chinese painting. The highest level of Chinese painting lies in ink and wash. The highest level of Chinese speech lies in the voice of one-third. Some words, want to say five sentences, in fact, just two sentences to understand the meaning. The remaining three sentences, with the theme no longer