论文部分内容阅读
关于金边瑞香的由来,有一段非常神奇的传说。据宋代《清异录》记载:庐山有一老和尚坐于庙后石凳上入定,迷梦中闻异香酷烈,欣然而起,便在四周芳草地中寻找,得浓叶香花一株,移植盆中,供于佛前,名之曰:“睡香”。不久春节已至,花香不减,敬佛者益多,四方奇之,咸谓之老佛所赐,乃一年祥瑞之兆,遂改名瑞香。此后,采种者日益增多,经过漫长岁月的人工莳养栽培驯化,并从瑞香花产生芽变的新品种中筛选出了叶缘镶
About the origin of Phnom Penh, there is a very magical legend. According to the Song Dynasty “Qing different records” records: Lushan an old monk sitting on the stone bench into the temple, dreams smell different incense and strong, pleased, and in the four weeks to find grass, fragrant leaves a flower transplant basin For the Buddha, the name of the saying: “sleeping incense.” Soon after the Spring Festival has come, floral fragrance diminished, the Buddha benefited more, the Quartet wonders, salty that the old Buddha gave, is auspicious auspicious one year, then renamedRui Xiang. Since then, more and more seed producers, after a long period of artificial cultivation and domestication,