【摘 要】
:
本文利用语料库研究了汉语译文中习语与词簇的使用特征。文章首先回顾了文献中的相关研究,主要是Baker(2007)基于翻译英语语料库的习语研究。Baker对翻译英语语料库与英语母
【机 构】
:
浙江大学外国语言文化与国际交流学院,福建工程学院外语系
论文部分内容阅读
本文利用语料库研究了汉语译文中习语与词簇的使用特征。文章首先回顾了文献中的相关研究,主要是Baker(2007)基于翻译英语语料库的习语研究。Baker对翻译英语语料库与英语母语语料库中习语的用法所进行的对比研究,启发了我们对汉语译文与汉语母语文本中习语使用的比较研究。本文从英汉语习语的定义出发,通过对比分析汉语译文语料库(ZCTC)和汉语母语语料库(LCMC)中习语与词簇的使用情况,得出汉语母语文本倾向于多使用习语而词簇则在汉语译文中更为普遍这一结论。这一发现对目前的翻译共性研究具有重要意义。一方面,汉语译文中的习语的分布为翻译共性"规范化"假设提供了反证;另一方面,翻译文本中词簇的使用特征为翻译共性"集中化"或"整齐化"假设提供了新的佐证。
其他文献
<正>前言我国台湾地区自上世纪末开始的基础教育阶段课程改革为岛内数学教育带来了很大变化,九年一贯制数学教材是台湾教育主管部门组织专家统一编写的建议全岛统一使用的教
本文从胃酸过多性胃病的治疗过程中存在的问题出发,讨论了体位管理辅助治疗技术对治疗胃酸过多性胃病的应用构想,阐述了体位管理辅助治疗技术对治疗胃酸过多性胃病的构想意义
本文以农地流转的两种类型:自发型和集体推动型流转为例,阐明流转制度中存在供给和需求的双重错位。进而从一般意义上分析制度变迁过程中由于制度本身的外部性、交易费用、供
在经济迅速发展过程中,我国计算机事业不断发展,不断进行新技术的研发与应用,促进了我国各个产业的信息化水平与智能化的发展。同时,人们生活质量的提高对于计算机中软件的需
《在一个自由的国度》是奈保尔一部重要的后殖民小说。它通过对不同人物及其境遇的描写,不仅表现了身处异国他乡的侨民或移民在异域文化环境中感受到的疏离感和无归属感,殖民
<正> 柳叶饮料是能治多种疾病的良药,具有清热解毒、透疹、利尿功能,适用于痧疹透发不畅、尿路感染、乳腺炎、牙痛、肝炎、高血压、甲状腺肿等
在国家全面深化改革与转型发展的背景下,近年来深圳各区纷纷编制综合发展规划,综合发展规划虽然不是我国城乡规划编制体系中的法定规划,但作为指导各区全面可持续发展的纲领
人类社会生活中,面对他人的不合理要求或自己不乐意的事情,拒绝是基本权利。拒绝的方式多样,结果也大为不同。本文通过对古代文学作品中的一些案例分析,探讨不同的人物在拒绝
将电视购物作为消费终端这一定位的澄清,将直接导致电视购物从“广告”到“终端”的迭营变革,在此基础上.再提出电视购物的规范管理对策,是电视购物走出低谷的一个有效路径。
农业信息化既是农业现代化的重要内容,也是推进现代农业发展的重要技术支撑。文章指出信息化正在推动农业生产方式、经营方式、管理方式和服务方式发生重大变革,快步向农业现