英汉颜色词所表现的中西文化差异

来源 :辽宁工程技术大学学报(社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:jtfcyy
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
由于民族风俗、地理环境、思维方式、宗教信仰、民族心理等文化背景的差异,英、汉两个民族对各种颜色词在视觉上和心理上所产生的联想、象征的意义、蕴含的寓意不尽相同,同中有异,异中有同,了解并掌握这些颜色词的语义及其引申意义差异性,对促进中西文化交流和翻译实践有一定的现实指导意义。
其他文献
新型耗能预制L型剪力墙结构,是一种具有能耗机制的剪力墙-软钢阻尼器组合结构体系,即在墙体中开设竖缝并设置消能装置。由于现浇墙墙体刚度大、延性差不利于抗震。因此,在保
自从我国实行改革开放以来,我国社会保障体制一直在改革中发展,在探索中前进,逐步建立以养老保险、失业保险、医疗保险、工伤保险、生育保险等五大社会保险为核心的社会保障
漱口水是区别于牙膏和牙粉,有清洁口腔、杀菌、脱臭、防龋、爽口作用的口腔消毒用品。桉叶油素、薄荷醇、水杨酸甲酯、百里香酚等以其清凉、杀菌、除臭、消炎、治疗牙疼的功效
以高硅氧玻璃纤维为增韧材料,SiC为发泡剂,废弃的钠钙硅平板玻璃粉为主要原料,采用烧结法成功制备了纤维增韧高强泡沫玻璃。通过DTA、SEM及力学性能测试,分析了试样的特性,定义了
新建本科院校的转型发展既关乎国家推动技术型就业的政策,转变劳动者就业观念,也关系着解决我国目前的结构性失业问题。在中国经济"新常态"背景下,借鉴葡萄牙应用型高等院校
2017年中考语文试题的命题以《义务教育语文课程标准(2011年版)》(以下简称《课程标准》)和《2017年北京市高级中等学校招生统一考试语文考试说明》为依据,贯彻《北京市中小
从认知语言学角度看,在词义扩展中,基于人类自身的身体体验的意象图式是认知的出发点;隐喻是各义项相互关系的认知基础,转喻是在隐喻的基础上词义转换的重要认知工具,两者的
主要讨论了机务安全文化的内涵,分析了安全文化的特点,结合当前部队实际情况,从发展理念、文化建设、长效机制、文化氛围四个方面给出了机务部队加强安全文化建设的方法途径,
结合工程实例,分析了独立基础由于混凝土强度不足导致冲切脆性破坏而采取加固处理措施,并对新浇基础与原框架柱连接可靠性进行研究,实践证明:加固后的独立基础不仅满足安全性
在朱德熙对现代汉语多重定语进行阐释的基础上,对此结构进行重新分析,从语义认知层面作了全面考察,认为现代汉语多重定语有“结构内核”和“依附外围”两层结构,“依附外围”