论文部分内容阅读
清代"西番译语"共九种,其中三种译语中的藏文多非规范藏文词,主要功能是给其他民族语注音。此类记音式藏文以一个特定的、客观存在的藏语方言为基础,是藏语方言语音史研究的重要材料。考察发现,《白马译语》藏文音系与康方言关系最为密切,可以揭示18世纪中期康方言的某些语音面貌。充分认识译语藏文注音的音系特点及藏汉对音规律,对于研究其记录的民族语的历史语音也是有益的。