苯乙烯膦酸产品杂质的消除方法

来源 :有色金属(选矿部分) | 被引量 : 0次 | 上传用户:lyhyes
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
近十年来,我国不少研究单位和矿山曾对苯乙烯膦酸的合成工艺及其在选矿领域中的应用进行广泛研究。现在这种药剂的合成工艺已日趋完善,它所具有的毒性小、稳定性好、浮选效果优良、制造成本低等优点也得到了人们的普遍承认。但由于该药剂工业试验产品中的杂质不但对选矿效果存在着一定的影响,而且对药剂生产工艺也存在着一定的影响。本文阐述了这些杂质的成因及其性质,提出了消除杂质、控制产品质量、同时提纯溶剂油的一种方法。一、苯乙烯膦酸中杂质对选矿的影响实验室提纯的苯乙烯膦酸是白色片状结晶,熔点154~155℃,水溶液为无色透明液体。观察工业试验产品,每批质量各不相同。纯度在85~93%之间。颜色有灰色、棕色、褐色。形状有片状、粒状或粉末状。 In the past ten years, many research institutes and mines in China have conducted extensive research on the synthesis process of styrene-phosphonic acid and its application in mineral processing. At present, the synthetic process of this medicament has been perfected. It has the advantages of low toxicity, good stability, excellent flotation effect and low manufacturing cost. It has also been widely recognized by people. However, due to the impurities in the pharmaceutical industrial test products not only have a certain impact on beneficiation results, but also on the pharmaceutical production process also has some impact. This article describes the causes and properties of these impurities, and suggests ways to eliminate impurities, control product quality, and purify solvent oil. First, styrene phosphonic acid impurities on beneficiation laboratory purified styrene phosphonic acid is a white flaky crystal, the temperature 154 ° C ~ 155 ° C, aqueous solution of colorless and transparent liquid. Observe industrial test products, each batch of different quality. Purity of 85 ~ 93%. Colors are gray, brown, brown. Shape a flake, granular or powder.
其他文献
你是否有时事事顺遂,得心应手,心情大好,但是有时则处处碰壁,全不对劲,心情大落?到底是怎么回事?有人说这是运气,其实问题在于你所处的状态。状态是个人在任何一个时刻的身心
认知语言学是语言学的一门分支学科,为语言教学研究提供了新思路和新方法。日语中存在大量的多义复合动词,一词多义现象给学习者和教学者都带来了困难和挑战。本文试从认知语
目的了解2008-2012年新疆生产建设兵团(兵团)居民恶性肿瘤死亡特征及寿命损失情况,为恶性肿瘤的防治工作提供依据。方法利用死亡率、标化死亡率、潜在减寿年数(PYLL)和减寿率
英语词汇极为琐碎,一直被当代大学生视为畏途,也是英语教学中的一大难点。受母语影响造成的词汇负迁移现象在学生口语输出中很常见。本文从不同层面列举了学生口语输出中常出
口译的准确性要求主要体现在译员的反应记忆能力、语言表达能力、信息组合能力上,同时也要求译员具备相应的文化背景知识。因此,口译人员在日常学习中要注重加强这方面知识的
《三国演义》是我国第一部章回体小说,被列为我国古代四大名著之一。其语言属半文言,所以在翻译过程中不宜照搬直译,一定要根据上下文来确定意思,并尽量保持原作风格。本文目
期刊
研究背景及目的尽管儿科医疗技术不断发展,但欧洲及美国的相关研究仍显示住院患儿营养不良的发生率波动在6-32%,儿科重症监护室的患儿营养不良发生率则更高。儿童的营养不良
二、肥水调控技术 1.移栽田的肥水调控 ①施肥原则。优质稻对营养元素的需求有其本身的特点。试验表明,较高的氮磷钾配比,配合一定比例的有机肥和镁、硫、钙对提高产量和米
电影是集娱乐与艺术为一体的文化产物,在当今全球化的背景下,中国的改革开放的程度不断加深,英文影片的引进更是愈加频繁。那么影片名称的翻译标准更是收到广泛关注。本文主
中西文化及生活方式之间的差异造成了翻译过程中的文化障碍和不可译性。本文简要分析了杨宪益戴乃迭夫妇在我国古典巨著《红楼梦》的英译本中对宗教词语所采取的翻译策略。