浅说新闻类文章写作注意事项

来源 :北京电力高等专科学校学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:bchen2009
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  摘要:探讨大学英语教学中的的新闻类文章的写作规范及注意事项,从实例中探讨在新闻写作中的技巧,常用表达,及中英表达差异。此文归纳总结的一般性规律有利于更快掌握新闻英语的特点。
  关键词: 标题;省略;常用时态;标题中标点符号;英语新闻行文
  中图分类号:G642文献标识码:A文章编号:1009-0118(2012)12-0323-03
  一、新闻标题
  标题的用词。英文新闻标题在用词上主要采用四类词:简短的动词、缩合词、缩写词和复合词。
  (一)简短动词的运用
  英语新闻标题经常使用短小精悍而且达意的动词。一方面节省版面篇幅,另一方面能使标题生动形象逼真。
  例如:
  Earthquake Rocks Taiwan中的rock要比Taiwan has earthquake中的has更生动、有力。更具有动态。
  倾向于使用cut,而非reduce;用rise/climb/jump/leap,而非increase;用aid,而非support;用dip/fall/slip,而非decline。
  又如标题中表示“破坏”或“损坏”一词义的动词。一般不用damage.而用较简洁的动词。如。hit, harm, ruin或wreck。
  (二)首字母缩略词的运用
  缩合词是指由数个字词的第一个字母组成的新词。
  例如:
  AIDS Victims.Surging in America
  (AIDS:acquired immune deficiency syndrome)
  OPEC Tries to Avoid an All—Out Price War
  (OPEC=Organization of Petroleum Exporting Countries)
  Association of South East Asian Nations缩合为NATO,将North Atlantic Treaty Organization缩合为NATO,将World Health Organization缩合为WHO等。
  缩合机构名称的方法:当一个专有名词第一次出现在新闻中时,应该将该机构的名称全文拼出,再将名称中各个实词的第一个字母拼成的缩合语置于紧随其后的括号中。当新闻中再次出现这一專有名词时,则只用其缩合形式。如the World Trade Organization (WTO)在前文出现,下文用the WTO即可。如果机构名只在文中出现了一次,请不要用缩合词。
  人们并不熟悉的缩合词不要使用。当新闻中第二次提到如the Ministry of Public Security(公安部)或the Bureau of Public Security (公安局)时,可分别使用the ministry或the bureau.
  (三)缩写词的运用
  英文的缩写词是字词的缩写形式,如将Mister缩写为Mr,将September缩写为Sept.,将Fifth Avenue缩写为Fifth Ave.,将kilogramme缩写为kg等。
  新闻标题中的percent写成pct, trillion/billion/million写作tln/bln/mln,year-on-year/month-on-month/quarter-on-quarter写成y-o-y/m-o-m/q-o-q,in the first half (of this year)写成in 1H, the second quarter写成2Q,09年下半年为 2H09,08年第二季度 2Q08,一季度到三季度为1Q-3Q, 沪深300为CSI300。
  (四)复合词的运用
  标题中有时会出两个或两个以上的词组合在一起而构成的新词,叫复合词,语法上称合词法。复合词不受英语句法在词序排列上的限制,比较灵活机动。英语新闻标题中使用大量复合词,这已成为其特点之一。
  例如:
  Eximbank= export and import bank:blacketeer = black marketeer
  二、常见省略形式
  (一)冠词的省略
  冠词的省略(Article usually dropped)
  Actor in Crash (=An actor in a crash)
  Tenth of British Mackerel Catch Ground into Feed
  (=A tenth of the British mackerel catch ground into feed)
  Lawmaker to Quit for Top University Post(A lawmaker is to quit for the top university post)
  (二)联系动词的省略
  Bankers Silent (Bankers keep silent)
  Three Dead after Inhaling Oven Gas
  (=Three are dead after inhaling oven gas)
  (三)连词的省略
  连词“and”被省略后通常由逗号代替。
  US, Vietnam Resume Talks (=Us and Vietnam resume talks)
  Witty, Inventive Furniture Dominates Milan Exposition
  (=Witty and inventive furniture dominates Milan exposition)
  (四)人称关系代词的省略   Irish Group Kills Ex-chief (=The Irish group kills its ex-chief)
  Women Kills Husband, Self (=A woman kills her husband and herself)
  (五)動词的省略
  Beef Prices Up Again (=Beef prices go up again)
  Tube Strikes Off (=Tube strikes have been called off)
  (六)助动词的省略
  助动词“to be”的各种时态形式.在英文报刊的新闻标题中常常被省去。
  600 Trapped by Fire for 4 Hours (= 600 were trapped by fire for 4 hours)
  Pope to Visit Japan in February (= Pope is to visit Japan in February)
  三、常用时态
  (一)一般现在时
  新闻一般是新近发生的事实报道,所叙述的事实大多是已经发生或刚刚发生的事件。按英语语法规则应该在标题中使用过去时态或现在完成时态。但是为了给读者一种动态的新鲜感、现实感和直接感。虽然事情已经过去,在标题中却广泛使用一般现在时(Past events in present tense)。例如:
  Earthquake Rocks Turkey
  Street Battle in Heavy Shelling As Peace Talks Proceed
  Ninth Person Dies as Air Travel Spreads Pneumonia
  Powell Tells Israel to End West Bank Siege
  (二)一般过去时
  对于在过去某一时间或阶段发生的事情或强调的是过去发生的事情或状态,或者表明事情的一先一后。新闻标题中的动词一般不用一般现在时,而使用一般过去时。例如:
  Hooligans Terrified My Mother,Says Bryan
  Lennon Gave An Interview on Final Day
  (三)一般将来时
  英语新闻标题中的将来时的表达形式除一般将来时“will+动词原形”外。更多地采用“联系动词be+不定式”结构。但由于be的省略。便造成不定式直接表示将来时的动作或状态的情况(Using infinitive to describe “future” events)。例如: .
  Husband to Sue Wife
  Florida Freeze to Increase Area Produce Price
  Peace Talks to Resume
  Electricity Bills to Rise Despite Profit of US$7bn
  (四)现在进行时
  对于正在发生的事态或动作。英语新闻标题也按日常英语语法规则来处理。即采用现在进行时“be+现在分词”这一形式。由于标题中的be经常省略。因而现在分词直接表示进行的动作或状态。例如:
  India Mending Fences
  Living Costs Going Up
  Mainland Factory Output Booming
  HK Tourists Waiting for Clearance to Come Home
  四、标题中标点符号的运用
  由于英语新闻标题注重结构精练。并不使用所有的标点符号。但是。为了使简洁的文字标题所表达的意义更为清楚明确。产生一种特殊的效果,新闻撰写者和编辑有意给标题加上标点符号。英文报刊新闻标题中常见标点符号有以下几种:
  (一)问号
  大多数带有问号的标题并不是真正的问句,它们只是带有问号的陈述句。一般情况下,问号用于以下两种情况:
  标题报道的事情有可能在将来发生。如:
  0il Price to Rise?
  New Cabinet Today?
  (二)逗号
  逗号除了表示标题中并列成分之间的停顿外,有时还被用来代替连词“and”以节省标题字数。例如:
  Iron, Steel Industries Told to Cut Costs(=Iron and steel industries told to cut cost)
  (三)冒号
  冒号除了用在引语之前表示“说”外。还经常被用来代替联系动词“be”。例如:
  Mother:Let My Baby Go(=Mother says:“Let my baby go”)
  Shanghai:Resplendent Pearl of New China (=Shanghai is a resplendent of new China)
  (四)破折号
  破折号除了用来断开标题中各独立分句外。还经常用在不用引号的引言前后.引出说话者。例如:
  Labor Councils Face Bankruptcy—Officials (=Officials say that Labor Councils face bankruptcy)
  (五)引号
  引号除了用来表示直接引用别人的话外,有时还用来指引号内的词或句子所表达的意思并非其本意。例如:
  Norse ‘Invasion’
  乍看这一标题,读者以为本文讲述的是一个战争故事。但实际上它讲述的是关于800挪威人去苏格兰购物旅行的故事。“invasion”一词在此已并非“入侵”、“侵略”之意。故用引号。   五、英语新闻行文体例
  (一)日期和时间
  日期和时间应用阿拉伯数字表示,如:April 15, 2002; March 2001; at 10 a.m.; at 10:30 p.m.。
  当句子中出现星期几时,星期几前应加on。如:Premier Wen Jiabao made his report on Wednesday。
  但是,当这些日期与上午、下午、晚上等用语连在一起时,on字则无必要。
  如:Premier Wen Jiabao returned to Beijing Friday evening.
  一般,日期统一采用“月-日-年”的顺序:August 24, 2011, 而非 24 August, 2011.
  标题中月份单词应缩写。
  如:
  一月份=Jan二月份=Feb三月份=Mar
  四月份=Apr五月份=May六月份=Jun
  七月份=Jul八月份=Aug九月份=Sept
  十月份=Oct十一月份=Nov十二月份=Dec
  【注:正文中如果出现月份单词缩写,后面需加点,如:Sept.】
  星期在正文中不缩写,但在标题中则可缩写:
  星期一:MONDAY=Mon.星期二:TUESDAY=Tue.
  星期三:WEDNESDAY=Wed.星期四:THURSDAY=Thur.
  星期五:FRIDAY=Fri.星期六:SATURDAY=Sat.
  星期天:SUNDAY=Sun.
  (二)数字
  新闻中出现1至9等数字时,应将其用字母拼写出来。10及以上的数字用阿拉伯数字。如系序数词,其表述方式也应如此。
  如the Fourth Session of the 15th NPC。
  新闻中出现的温度、年龄、体育、比赛的比分、房间号、距离、价格、日期、时间、统计数字、选票票数、重量等,均应使用阿拉伯数字表示。
  如6 percent,5 yuan,2-year-old boy,8 billion,9 tons,10am,19th century,January 3,Room 6,Form 7 etc。
  除年份外,句首不应出现阿拉伯数字。
  如:2003 is a good year,Thirty-six (not 36) people were killed in the accident.
  如出现较大的数字,每3位数字前应用逗点分开。如:3,500 books.
  (三)大写问题
  国家、省、市、县、地区、街道、河流、公共建筑的英文名称,其字头都应大写,如Sichuan Province, Chengdu City, Shuangliu County, Wuhou District, Changan Street.
  但是,当两个以上的专有名词用在一起时,这些名称的共用字词则不大写,如:Sichuan and Hunan provinces, the Yangtze and Yellow rivers.
  政府部门的司(局)、处、科的英文名称,其实词的首个字母应大写,如:the Information Department of the Foreign Ministry.
  当政府部门、公司企业的名称第二次或之后多次出现在新闻中时,首字母不应大写,如: the committee, the company, the government, the association.
  (四)标点符号
  在英文新闻中,逗号和句号应置于引号之内,如“For Many Centuries,” he said, “the two countries…”
  英文新闻标题中的引号使用单引号,在正文中则使用双引号,也使用单引号。
  (五)货币单位
  中国货币(人民币)在正文中可统一使用yuan,,美元则使用US$,若涉及外汇,可用RMB和USD等简写;e.g. Profits of Chinas SOEs top 316 bln yuan in the first half year.
  标题出现人民币时,转换成美元 [正文中使用人民币+(美元).e.g. 100 yuan (US$ 15.71)]
  (六)度量衡的转换
  凡文中出现“亩”时,英文译文中均转换为acre 或 square meters:
  1 acre =6.07 mu
  1 acre = 4 046.856 sqm
  (七)关于中文人名的译法
  若无英文名,则可以直接使用拼音,格式举例如下:张国达Zhang Guoda。
  在新闻人物涉及到港澳台和东南亚一些国家时,应多留意,因为他们大多有英文名,而且名字的拼音和大陆不一致。例子:Hong Kong Exchanges and Clearing (HKEx) has braced itself for yuan equity financing and secondary market trading after listing, HKEx official Mr. Bryan Chan said at a seminar on Monday. 此处,Mr. Bryan Chan是港交所人民币产品专责小组主管陈秉强,写成Chen Bingqiang的话,香港人可能不知道是谁。
  (八)关于公司名称的译法
  关于中文公司名称的英译, 一般处理方式为:上市公司名称查询:炒股软件或google关键词:“****公司”+“法定英文名称”; 非上市公司名称,按公司网站的英文名称;非上市公司无网站或网站无英文名称,则按照参加展会等公开可得的英文名称,若无公开可得英文名称则可以自由翻译。
  公司名称首次出现时,应使用英文全称并附缩写。如:
  China Pacific Insurance (Group) Co., Ltd. (CPIC)
  (九)关于背景信息提供
  为便于国外读者阅读,适当添加一些背景信息,如可对某个新的专业概念或技术加以简单说明。
  补充说明:
  A femtocell is a small cellular base station to provide indoor communication coverage. Characterized by low cost, fast construction, multiple applications and broad coverage, femtocell technology becomes an essential application for homes and businesses, said Pan.
  又如,十二五”期間 the 12th five-year plan period, 后面应附上具体年限:
  the 12th five-year plan period (2011-2015)。其它时期,同理。
  参考文献:
  [1]Joan Pinkham with the collaboration of Jiang Guihua The Translators Guide to Chinglish[M].Beijing:Foreign Language Teaching And Research Press,2011.
  [2]丁往道,吴冰,钟美荪.英语写作手册[M].外语教学与研究出版社,1998.
  [3]姜大维.英语新闻标题的写作特点[J].牡丹江大学学报,2009,(8).
  [4]郭娜.中西思维差异对英语政治新闻写作风格的影响[D].济南:山东师范大学,2011.
  [5]温群方.《中国日报》头版新闻的语用文体研究[D].武汉:武汉理工大学,2010.
其他文献
摘要:德彪西的五首前奏曲主要运用了五声调式音阶、中古调式音阶、全音音阶和大小调调式音阶等方法。本文对这四种方法进行了深入的研究和分析。希望本文的研究能为德彪西音乐的研究和发展带来新的启示和作用。  关键词:德彪西;五首前奏曲;调式  中图分类号:J61文献标识码:A文章编号:1009-0118(2012)12-0319-01  德彪西的五首前奏曲主要运用了五声调式音阶、中古调式音阶、全音音阶和大小
摘要:在越野滑雪训练过程中,人体内部必然随着负荷强度的大小和强弱不同而产生一系列的机能变化。人体机能变化是与负荷强度的变化基本吻合的。通过对训练课中负荷强度的变化形式进行分析,可以评定训练课的负荷安排是否合理,进而对训练结构、训练内容安排顺序提出某种改进设想。本文以比赛为参照体,运用比较分析法,对越野滑雪训练负荷强度变化形式以及训练负荷与比赛负荷的心率曲线变化是否相吻合等做相关研究。  关键词:越
一、观察法rn观察法是求一些简单的函数的值域的最基本的方法,它只须通过对函数的解析式进行简单的变形和观察即可.诸如下面这些函数:rn
摘要:国哈佛大学教授伯顿提出了发展儿童创造能力的十个要点,其中说到:创造一个气氛使每个儿童被作为一个人来看待,使他受到尊重,作为小组一名成员被重视,儿童需要利用与体验能力和环境的自由。以此为鉴,在传统班级授课制下,实施分组教学对于提高学生的整体音乐素质十一有效途径。  关键词:分组教学;音乐;素质  中图分类号:G612文献标识码:A文章编号:1009-0118(2012)12-0320-01  
教材是联系课标、学生和教师的纽带,是课程标准的具体体现者。教材的编写需要协调课标、学生、教师三者之间的关系,要有利于学生对生物学知识的学习。人教版生物教材在编写中
摘要:20世纪末计算机科学技术的突飞猛进,使人们的信息沟通方式也发生了巨大的变化。传统媒体模式和平面设计手段也受到了前所未有的挑战。数字多媒体技术为传统平面设计带来了更多更新、更多样的表现形式,传统平面设计在数字多媒体技术的推动下发生了质的飞跃。  关键词:数字多媒体;平面设计;影响  中图分类号:G642文献标识码:A文章编号:1009-0118(2012)12-0321-01  在我们的物质文
一、对新教材氯气性质实验编排的几点看法1.对燃烧过程中放热现象的判断,缺乏必要的实验支持,不利于学生对燃烧概念的形成和完善。根据教材的安排,燃烧概念的形成和完善有一
摘要:速写作为高校绘画造型学习的一门必修课程,不仅培养学生敏锐的观察力,还要提高造型训练的实践能力。结合当代艺术人才培养的实际要求,应该科学地解决高校教学模式中存在的客观问题。过于强调传统教学的方法和内容,是不利于丰富速写课程的深刻内涵。在如何提高造型能力的同时,充分引导学生认识艺术的本质和意义,不断转变艺术创作的当代意识。本文紧密围绕当代速写教改方法,重点分析目前教学中所产生的主要现状,并提出务
摘要:“性灵”最初并不具有审美意义。始由范泰、谢灵运等由佛法出发,在个人创作中贯彻以发挥,到齐梁时期广泛播种得以提炼,直至钟嵘将其引入诗歌,使它成为诗歌理论的审美范畴。由此,性灵说被不断演进、发展。本文统述其演变过程,着重以钟嵘为代表重点阐述他对该理论确立的砥柱作用。  关键词:“性灵”;谢灵运;钟嵘  中图分类号:I209文献标识码:A文章编号:1009-0118(2012)12-0332-02
例题:在光滑水平面上有一静止的物体,现以水平恒力甲推这一物体,作用一段时间后,换成相反方向的水平恒力乙推这一物体。当恒力乙作用时间与恒力甲作用时间相同时,物体恰好回