论文部分内容阅读
自从党中央提出“为人民服务、为社会主义服务”的出版工作根本方针以后,许多同志对什么是出版工作的方向以及为实现这个方向所必须坚持的根本方针,有了更深一步的认识,从而进一步提高了作为社会主义出版工作者的自觉性。但是,由于有些同志对出版工作中新出现的词语和概念缺乏研究,以致在一些报刊上和个别出版领导机关和文件中,对出版工作方向和方针表述混乱。对“为人民服务、为社会主义服务”,一会儿说是“根本方针”,一会儿又说是“方向”。我曾在一定的出版工作会议上,提及此事,但没有引起必要的重视。近年来,关于这两个词的混用现象,仍然屡见不鲜。有的同志还十分明白地说:“为人民服务为社会主义服务的根本方
Since the party Central Committee put forward the fundamental principle of publishing work “serving the people and serving socialism,” many comrades have gained a deeper understanding of what is the direction of publishing work and the fundamental principle that must be adhered to in order to achieve this direction. Further raising awareness as a socialist publishing worker. However, since some comrades did not study the emerging words and concepts in their work of publication, they have confused the direction and direction of their work in some newspapers and in publishing leading organs and documents. To “serve the people and serve socialism” at one time is the “fundamental guideline” and then the “direction”. I mentioned this at a certain press conference but did not give the necessary attention. In recent years, the mixing of these two words is still not uncommon. Some comrades also stated quite clearly: "The fundamental principle of serving the people for socialism