论文部分内容阅读
一、翻译批评研究和翻译教学现状
近年来,翻译研究取得了长足的进展,翻译学作为一个新兴学科得到了广大学者的关注,而翻译批评则作为翻译学的重要组成部分也受到重视。以“翻译+批评”为题名和关键词对中国期刊全文数据库进行检索,发现2002—2008年有关翻译批评的论文共154篇,有的研究翻译批评理论、方法或制约因素,有的评论翻译标准,有的评价翻译作品,有的评介国内外翻译批评研究专著;有关翻译批评的专著也不少,有的结合某种具体的文学体裁研究翻译批评,如《翻译批评导论》等,有的介绍翻译批评的原则、方法,如《文学翻译批评论稿》等。此外文军收录了1900—2004年中国出版物中涉及翻译批评的文章、论文、专著、教材等的相关信息。
近年来,翻译研究取得了长足的进展,翻译学作为一个新兴学科得到了广大学者的关注,而翻译批评则作为翻译学的重要组成部分也受到重视。以“翻译+批评”为题名和关键词对中国期刊全文数据库进行检索,发现2002—2008年有关翻译批评的论文共154篇,有的研究翻译批评理论、方法或制约因素,有的评论翻译标准,有的评价翻译作品,有的评介国内外翻译批评研究专著;有关翻译批评的专著也不少,有的结合某种具体的文学体裁研究翻译批评,如《翻译批评导论》等,有的介绍翻译批评的原则、方法,如《文学翻译批评论稿》等。此外文军收录了1900—2004年中国出版物中涉及翻译批评的文章、论文、专著、教材等的相关信息。