销售包装的本地化翻译——以可口可乐销售包装翻译为例

来源 :中国包装 | 被引量 : 0次 | 上传用户:dangyuanq4
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
从本地化翻译角度讨论可口可乐销售包装翻译,可以发现,可口可乐销售包装在设计之初就体现着国际化概念,具体的本地化翻译过程则采取将文字内容的翻译与取舍、文字内容与非文字内容的搭配、版面安排等各方面都兼顾的创译策略,而目标消费者及其文化需求是本地化翻译的出发点和归宿,在本地化翻译中扮演者至关重要的角色。这些对许多中国企业,尤其是中小企业在“走出去”过程中的销售包装翻译具有借鉴意义。
其他文献
TherapeuticObservationonTwenty-oneCasesofCommonWartTreatedbyAcupuncture¥HanYingguan(XiuYingHospital,HainanProvince570311)Twen...
本文根据地铁工程的施工特点,在阐明绿色施工内涵的基础上构建了绿色施工评价指标体系。通过不同评价方法的比较,具体分析了BP神经网络在建立评价体系方面的优越性,为建立一
威廉·福克纳是20世纪伟大的实验主义小说家,其作品在艺术上最杰出的贡献在于对叙事方法与技巧的实验性创新。他的小说《押沙龙,押沙龙!》是其叙事实验的集大成之作,体现了
目的了解脊柱手术部位感染病原菌的分布及其感染的危险因素,为感染防控措施的实施提供依据。方法通过回顾性分析方法,对某医院住院实行脊柱手术治疗的患者术后切口感染病原菌
金山公司日前宣布,即将于11月25日推出国内第一款支持WIN2000/NT以及Windows ME的汉化翻译软件——金山快译2001。金山快译是国内正版销售量最高的汉化翻译软件之一,一直以品
期刊
新课程的全新理念,要求教师对传统的语文课堂教学重新进行审视和定位。教师要提高学生的人文素养、提高课堂教学质量、提升教师的课堂教学艺术,需要运用的一个最重要的方法就
一、农村初中生口语交际能力的现状为评价学生的口语交际能力,笔者对本校三个年级的150名学生作过一次口语调查(其中男生82人,女生68人),采用答问和对话方式,调查结果是:平时能
在多年的财务会计工作中,总结自己学习工作过程中的经验,结合财务会计工作的目的和要求,我从管理的角度谈谈应该怎样做好基层财务会计工作。
<正>2016年4月14日上午,中国包装联合会常务副会长兼秘书长王跃中在东莞&#183;广东现代国际展览中心会见了亚洲瓦楞纸箱协会(ACCA)主席洪及章。双方就亚瓦联、印尼包装行业和
<正>由中国包装联合会无菌包装委员会主办的&#39;2016中国无菌包装产业发展论坛&#39;于2016年8月19日在北京召开。本次论坛主题为&#39;借力消费升级、助推行业发展&#39;。中
期刊