论文部分内容阅读
玄奘法师贞观十八年(公元644年)由丝路南道返回长安。他在《大唐西域记》及弟子撰写的《大慈恩寺三藏法师传》中,描述西行经过的莫贺延碛“夜则妖魑举火,烂若繁星。昼则惊风拥沙,散如时雨。”穿越历史时空,历经岁月风雨,一座座古代遗址向人们讲述着一个个“丝绸之路”故事。贞观三年(公元628年),玄奘法师冒险出关,途径凉州(今甘肃武威),瓜州(今甘肃安西),去天竺(古印度)取经,走到了一个十分险恶让人胆战心惊的地方莫贺延碛。莫贺延碛为唐代沙碛名,古时称沙河,位于今哈密以南偏东和甘肃交界处,是一大片沙石戈壁,今称噶顺沙漠。玄奘法师偷越国境,身临绝境,在成功穿越八百里死寂般的沙漠后,来到了一个叫伊吾的地方。伊吾位于新疆东部,也就是今天哈密一带。东汉明帝时在哈密置宜禾都尉(地方军政长官),三国时属鲜卑(古代北方名族),唐太宗贞观初置西伊州,贞观六年改为伊州,民国初期改置哈密。
Xuan Zang Master Zhenguan eighteen years (AD 644) returned by Silk Road South Chang’an. He described in the “Great Mercy Temple Tripitaka Masters Biography” written by the “Great Western Regions” and his disciples, describing the mohyan moraine passing by the westbound “ Such as when the rain. ”Through time and space, after years of wind and rain, a tower of ancient ruins to tell people one by one“ Silk Road ”story. Zhenguan three years (AD 628), Master Xuanzang ventures off the road, route Liangzhou (now Wuwei, Gansu), Guazhou (now Anxi Gansu), to Tianzhu (ancient India) learn from, went to a very dangerous and frightening Place Moga Yan moraine. Moga Yan moraine for the Tang Dynasty moraine name, ancient Shahe, located in the east of Hami and east of Gansu junction, is a large sand Gobi, now known as the Karmash desert. Xuanzang Master stole the border, desperate, in the successful passage of eight hundred years after the dead desert, came to a place called Yiwu. Iraq is located in the eastern part of Xinjiang, that is, today in the vicinity of Hami. In the Ming dynasty, the Eastern Han Dynasty was set to be Wo Du Wei (local military governor) in Hami, Xianbei (ancient northern ethnic group) in the Three Kingdoms, Emperor Xizang of the Taizong Emperor Zheng Dynasty and Yi State in the sixth year of Zhenguan, and Hami in the early Republic of China.