英文工程合同中被动语态的翻译

来源 :吉林广播电视大学学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ldfzcc
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在“一带一路”政策的背景下,我国与各国海外工程项目如雨后春笋般增多,与此同时,工程合同的翻译也越来越受到人们的重视.工程合同具有客观性、严谨性等语言特点,其内容主要是以公正客观的叙事视角传达合同中的权利和义务.因而被动语态在工程合同中被广泛使用以避免主观臆断使合同中的语言公正客观.本文主要探讨工程合同中的被动语态的翻译方法,望能为工程合同的翻译提供借鉴和参考.
其他文献
目的:应用磁敏感加权成像(SWI)对脑铁含量进行测量,比较阿尔茨海默病(AD)患者、轻度认知障碍(MCI)患者及正常对照组脑铁沉积的差异,探讨SWI在三者中的应用价值,为AD及MCI的早
革命精神是中国共产党领导全国各族人民在革命、建设和改革的实践道路上积累的宝贵精神财富,泰山“挑山工”精神作为新时代革命精神的典型缩影,凝聚了革命精神的精华,继承和
近年来我国工程建设过程中出现的问题暴露了工程技术人员工程伦理素质不足的状况,同时也促使教育者反思我国高校工程伦理教育的缺失现状.高校工科专业如何进行工程伦理教育,
能源工业作为我国重要工业之一,对国民经济发展的影响极大.而矿物加工工程是一门主要研究矿物分离的应用技术学科,能够为国家培养大批选矿工程师,有利于促进我国能源工业的发
近十余年来,经导管主动脉瓣置换术(Transcatheter Aortic Valve Replacement, TAVR)得到了飞速的发展,为主动脉瓣狭窄(Aortic stenosis,AS)患者带来巨大的福音。最初TAVR仅用于
本文介绍由微型机和可编程序控制器共同组成的、应用于生产过程的控制系统。分成三种系统框架形式介绍其系统组成,并在编制用户调度任务软件、统一设计用户程序、使用计算机
地理核心素养是学生必备的学科品质和核心能力,研学旅行在培养学生地理核心素养方面价值显著.通过问卷调查分析天水市研学旅行活动发展现状,以学生和家长为视角客观分析了研
舆情似海,波滚浪涌,望不到边,摸不到底。在浩瀚的舆情面前,一家媒体好似一只瓢,容量有限,虽面对弱水三千,也只能取一瓢饮。媒体人要把自己的水兜售出去,就要根据自己受众的口
网络作为继报纸、广播、电视以后的第四传播媒介,以其巨大的存储量和迅捷的传播速度在当今信息沟通与传播中凸显不可替代的传媒价值。网络媒体不同于以往旧式媒体的独特之处
美国福禄克公司(JOHN FLUKE MFG CO,INC)始建于1948年,经过40多年的发展凭借先进的设计,优良的工艺和优质的服务,它已成为当今世界上第三大电子测量仪器生产和销售厂商。它