论文部分内容阅读
《中华人民共和国行政诉讼法》颂布以后,最高人民法院指定我省为全国实施行政诉讼法的试点单位之一。一年多来,我省各试点法院积极贯彻最高人民法院的通知精神,在省人大常委会的监督和各级人民政府的支持下,试点工作取得了一定的成绩,达到了预期的目的。各试点法院针对法律规定和审判实践中存在的一些问题,开展深入的调查研究,勇于实践,积极摸索,初步积累了一些办案经验。 依法审查立案 切实保障当事人的诉讼权利 审查立案是人民法院接到原告的诉状后,根据行政诉讼法有关规定进行审查,决定是否立案受理的程序。各试点法院为了保证原告正确地行使诉讼权利,防止其滥用诉权,严格按照行政诉讼法规定的立案条件,对原告资格、诉讼请求、起诉期限与程序,以及
Since the promulgation of the Administrative Procedure Law of the People’s Republic of China, the Supreme People’s Court has designated our province as one of the pilot units for the implementation of the Code of Administrative Procedure in China. Over the past year or so, all pilot courts in our province have actively implemented the spirit of the circular of the Supreme People’s Court. With the supervision of the Provincial People’s Congress Standing Committee and the support of people’s governments at all levels, the pilot work has achieved some success and achieved the desired goal. The pilot courts conducted in-depth investigation and study of the legal provisions and trial practice, dared to practice and actively groping, and initially accumulated some experience in handling cases. Examining the case according to law and effectively protecting the litigation rights of the parties The review and case filing is the procedure after the people’s court receives the petition from the plaintiff, examines the case according to the relevant provisions of the Administrative Procedure Law, and decides whether to file the case on file. In order to ensure the plaintiff correctly exercise the right of litigation and prevent abuse of litigation rights, the pilot courts strictly followed the conditions for filing the case as stipulated in the Administrative Procedure Law and examined the qualifications of the plaintiffs, the claims, the time limit and procedures for prosecution, and