关于大学俄语翻译教学的思考

来源 :读与写(教育教学刊) | 被引量 : 0次 | 上传用户:zb3637607
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在俄语听、说、读、写、译的五大技能中,翻译技能相比于其他能力来说更能直接反映学生的俄语综合水平;此外,随着中俄战略伙伴关系的确立和中俄各领域交往的日趋深入和扩大,社会上对俄语翻译人才的需求也明显增加,但俄语专业毕业生的总体质量还不能充分满足社会对翻译人才的要求,尤其是对高端翻译人才的需要,因此如何培养与提高学生的翻译能力越来越受到教育界俄语教学家、学者们的关注。本文在结合自身学习经验与困惑的基础上,针对大学俄语翻译教学现状以及存在的问题,试图思考与总结更为有效的大学俄语翻译教学方法。 Among the five major skills of listening, speaking, reading, writing and translating in Russia, translation skills can directly reflect students’ overall level of Russian proficiency compared to other abilities. In addition, with the establishment of the Sino-Russian strategic partnership and the cooperation between China and Russia In the field, the demand for translators for Russian language has also increased significantly. However, the overall quality of Russian graduates can not fully meet the social demands for translators, especially for high-end translators. Therefore, Training and improving the students’ translation ability are more and more concerned by Russian educators and scholars. Based on the learning experiences and puzzles, this article aims at thinking and summarizing the more effective teaching methods of university Russian translation in view of the current situation and existing problems of university Russian translation teaching.
其他文献
怡红院是《红楼梦》大观园中一景,也是大观园中最雍容华贵、富丽堂皇的院落,是《红楼梦》的核心人物、别号“绛洞花主、怡红公子”,宝钗称之“无事忙、富贵闲人”的贾宝玉的住所。  怡红院是《红楼梦》大观园中一景,也是大观园中最雍容华贵、富丽堂皇的院落,是《红楼梦》的核心人物、别号“绛洞花主、怡红公子”,宝钗称之“无事忙、富贵闲人”的贾宝玉的住所。  《红楼梦》里描述怡红院原文:一入门,两边都是游廊相接。院
期刊
研究了青霉素、链霉素、庆大霉素和卡那霉素对波吉卵囊灌生长的影响,采用四种方法添加抗生素获得了无菌灌株,比较了波吉卵霉囊藻除菌前后的生长特点。结果表明:青霉素和链霉素在