论文部分内容阅读
贾平凹《浮躁》中的四字成语生动地描绘了人物表情、动作,形象地刻画了人物心理变化,起到了画龙点睛的作用,但翻译界对《浮躁》成语的研究还有待深化。此次研究采用文本细读、逐页统计的方法量化《浮躁》四字成语,再按功能选取三类成语,以描述翻译学语境分析为理据,以实例分析葛浩文对《浮躁》四字成语的翻译技巧,旨在发现四字成语翻译的有效策略。