论文部分内容阅读
十九世纪末在日本发现的“唐写本《世说新书》残卷”(以下简称“残卷”),是与《世说新语》原本最为接近的古抄本,其学术价值和艺术价值举世公认。“残卷”向称唐人写本,近百年来,学术界众口一词,绝无异议。然而笔者在研读的过程中,从避讳学的角度对“残卷”加以审视,
The late Tang Dynasty version of the “Tang Scripture”, a new book published in Japan at the end of the 19th century, is the ancient textbook that most closely resembled the original version of The Story of the World, whose academic value and artistic value are universally acknowledged . “Fragmented” to write to the Chinese writers, nearly a hundred years, the academic community word of mouth, no objection. However, during the process of studying, I examine the “incomplete volume” from the angle of taboo study,