论文部分内容阅读
人到中年,越来越觉得,有家在,有乡归,才是一条越走越幸福的路。家是此处,乡是彼处。家在眼前,乡在远方。此处有牵挂,彼处有温暖;眼前有生活,远方有归宿。如此,人生便终究不会如漫天飘飞的纸鸢,无所依傍。细细思来,人生难出由此处到彼处、再由彼处到此处的轮回。我们在轮回中坚执,不知是为了寻找,还是为了回归,抑或只是为了内心的安宁。家和乡永远是启程与归程的终点。与城市中的数间方格子相比,家园、故园、田园……所有与家相关的词语都衬着一片原野。也就是说,有万物生长、四季轮回的自然气息包含其中,有“阡陌交通、鸡犬相闻”的温暖情意在其内,还有“日出而
To middle-aged people, more and more that there is home, a hometown, is a more happy road. Home is here, the township is the other. Home at hand, the township in the distance. There is concern here, there is warmth everywhere; there is life in front, there is home away from home. So, after all, life will not be like the sky-flying paper kite, nothing at any time. Thin think, life is hard to come from here, then by the other to the reincarnation here. We are firm in reincarnation, I do not know to find, or to return, or just to peace of mind. Home and township is always the end of departure and return. Compared with the number of square grid in the city, home, hometown, pastoral ...... All home-related words are lined with a field. In other words, with all things growing, the natural atmosphere of the four seasons reincarnation includes the warmth of ”rice terraced traffic,