论文部分内容阅读
层出不穷的网络热词,不仅大大地丰富了汉语词汇,也从侧面反映了当今社会的某些现象和时代文化精神,成为中国文化对外交流的窗口。网络热词的准确翻译成为了翻译工作者必须解决好的一个问题。翻译工作者应在充分理解中国特色网络热词的基础上采用适当的方法来准确传达它们的深层含义。本文将探讨目的论视角下的网络热词的汉英翻译方法,包括音译、直译、意译、套译和创译。