基于语料库的体标记在汉语母语与汉语译文中的分布差异与解读

来源 :外国语言文学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yutianweixiuwang
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
英汉语对比研究表明,英语作为一种"时"突出(tense-prominent)的语言,具有系统的时标志;而汉语作为一种"体"突出(aspect-prominent)的语言,体标记(aspect marker)非常丰富。本研究在检索汉语可比语料库,即汉语母语语料库(LCMC)与汉语译文语料库(ZCTC)中发现,汉语译文语料库中体标记的使用频率远低于汉语母语中的使用频率,统计显示两个语料库中体标记的使用频率具有显著性差异。为了探讨导致这种差异产生的原因,利用英汉平行语料库对英语源语中的"体"标记在汉语中的翻译情况进行探讨,发现从源语翻译成汉语的时候,存在"源语透过效应",导致少用"体"标记。本研究还具体对英语"完成体"在汉语中的翻译情况进行检索与探讨,发现英语"完成体"大致可以通过几类方法加以翻译,如运用汉语体标记"了"、"过"、"已"或"已经"、结果动词复合结构(RVCs)及省译等。研究指出,"源语透过效应"以及省译方法的运用,是导致汉语译文体标记使用频率远低于汉语母语体标记频率的主要原因。
其他文献
飞行力学模块、约束力模块和气动力模块是构成飞行器级间分离建模仿真的三个主要部分。这三个部分相互耦合,给求解带来困难。为解决这类仿真问题,提出一种综合建模方法。该方
随着行政立法的发展,但行政立法监督的体制越来越不适应现有的法律体制。而且在其运行中暴露出了许多的问题。文章旨在针对现有的国内国外的立法监督体制进行介绍和比较的基
语言普遍性对语言习得影响的研究主要是根据标记理论展开的。该理论认为 ,有些语言规则是无标记的或标记性较弱 ,而另外一些则是有标记的或标记性较强。标记程度不同的语言形
继承在被继承人死亡时开始,被继承人的遗产在此便该转移到继承人或被遗赠人。但在这个过程中,被继承人的遗产范围、被继承人的范围以及各继承人之间的该如何分配遗产尚不明确
"X"族词语是以某个中心词语为标记形成的词语族,它们的大量出现与这类词语的词语模构词方式、类推机制以及本身的潜显性、能产性等有着必然的联系。对它们的研究有助于词汇学
<正>一、前言众所周知,小麦起源于西亚,后传入中国,并逐步地取代粟和黍两种小米成为了中国北方旱作农业的主体农作物。但是,小麦是何时传人中国的?通过哪条途径传入中国的?传
会议
随着4G网络的成熟发展,移动智能终端成为人们生活的必需品之一。据中商情报道报网:截止到2015年5月,中国手机用户累计总数达到6.57亿户,智能手机用户高达6.01亿人,庞大的用户
科学素养是公民素养的重要组成部分,教师在教学过程中应注重培养学生的科学素养,本文以《溴、碘的提取》一课为例,试图在教学的各个环节培养学生的科学素养。
<正>足球让我们把黄土地变成了绿荫场,足球让孩子们快乐地去读好书、做好人。我们学校先后走出了34位"国脚",被誉为"国脚的摇篮"。下面,我将学校开展校园足球工作中的一些有
以北京地铁19号线一期工程新发地站~草桥站区间盾构隧道为背景,对土压平衡盾构全断面穿越砂卵石地层面临的刀盘刀具磨损、开挖面稳定性、地表沉降及掘进参数控制等施工难点进