论文部分内容阅读
经过二十余年的改革开放,我国在经济领域取得的成就显而易见。记者通过此次峰会与非洲记者的接触感觉到,非洲记者对中国的经济建设成就多数持肯定意见,但普遍存在一个“过度”问题,那就是认为中国在经济上已经成为欧美一样的发达国家,应该承担更多的国际义务,比如说对非洲进行更大规模的援助,在国际问题上与发达国家直接进行斗争,为非洲争取更大的国际舞台等。这在一定程度上反映了我们外宣导向的某些问题。在对外刊物和国际频道中,中国如果永远都是金碧辉煌的故宫、千年如新的长城和灯火辉煌的上海外滩,那么这种持续、高强度的外宣必然引起外国对中国建设成就的过高估计,对于我们正常的外事工作也有一定影响。峰会期间,经常能够听到非洲记者谈中国应该援建他们什么设施、中国应该资助他们多少款项等等。如果说撒哈拉以南非洲国家希望我们多进行援助只是经济
After more than two decades of reform and opening up, the achievements our country has made in the economic field are obvious. Through this summit’s contact with African journalists, reporters felt that African journalists hold some affirmative opinions about the majority of China’s economic achievements. However, there is a widespread “over-issue” that China has economically become as developed as Europe and the United States The state should assume more international obligations, for example, to provide greater assistance to Africa, to directly fight developed countries on international issues and to gain a larger international arena for Africa. To a certain extent, this reflects some of the problems that we have been preaching. In foreign publications and international channels, if China is always a magnificent Forbidden City, a thousand years as the new Great Wall and the glittering Shanghai Bund, this sustained and high-profile propaganda will inevitably cause foreign countries to overestimate the achievements of China’s construction It also has an impact on our normal foreign affairs work. During the summit, African journalists often hear about what facilities China should aid them and how much China should subsidize them. If the countries of sub-Saharan Africa expect us to carry out more aid, it is only economic