汉英翻译中长句处理之探讨——以《毛泽东选集》为例

来源 :海外英语 | 被引量 : 0次 | 上传用户:aghiiuooo
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
汉语和英语属于不同语系,因而它们在句子结构上存在较大差异。而正是这些差异使汉语长句翻译变得很棘手。该文通过对《毛泽东选集》中一些长句英译研究,分析了汉语长句英译中应当注意的几个重要问题,从而为译者在长句翻译中提供一些借鉴。
其他文献
据相关媒体报道,2007年9月28日,前内蒙古万里大造林公司董事长陈相贵涉嫌非法经营罪,被内蒙古公安厅执行逮捕。这个万里大造林公司以“今天投入2.66万元,8年后回报18万元”等广告宣传,诱使大量投资人陷入集资陷阱。前后只几年时间,公司董事长陈相贵就非法集资人民币13亿元。  这个陈相贵是一个喜欢热闹的人,而且名利熏心,他积累了一定的资金后,急不可待地投资电视剧,并在自己投资的剧目中扮演某个角色,
期刊
泰兴市锦盛船舶制造有限公司地处长江下游北岸,占长江岸线近400M,纵深200M。占地面积87平方米;距泰兴市主城区仅10分钟路程,水陆交通便捷。
通过研究探索、构建和实践药学开放式实验教学模式,打破传统的、单一性的封闭式实验教学模式,增强学生实际应用能力,全面提高药学专业人才培养质量,增强学生就业能力,为将药
对于中职学生而言,口语交际能力显得十分重要,对学生今后的就业也会起到一定影响。在课堂教学中,教师应发挥自身引导作用,通过情景设置,为学生创建良好的学习氛围,提高学生口
Wordplay, an essential part in adverts, is hard to translate and convey the exact meaning to the target readers. This essaywill explore the translation strategi
金融生态环境包括政策环境、经济环境、法律环境、信用环境等。金融生态环境建设是一项重要的系统工程,金融生态环境如何对金融调控和经济发展都将产生深远影响。  改革开放以来,我国金融业无论是自身改革还是在支持社会经济发展方面,都取得了巨大成效,初步建立了与社会主义市场经济相适应的金融体制。但是,金融业发展还存在很多不稳定的因素。为适应未来金融发展要求,客观上要求我们必须重视和加强金融生态环境建设。它有利
翻译是一种技能,也是一种意识。因此,要先培养学生的翻译意识,才能更好地传授技能。翻译意识的培养是一个潜移默化的过程,要从基础英语教学抓起。但是因应试教育的影响,翻译
国家海事局甲类海船船员适任考试中,关联题作为轮机英语考试的重要题型,测试点集中,考查角度灵活,对学生综合能力要求较高。新近采用的11规则将关联题的分值增加一倍,可以说
基础医学研究生的培养质量关乎国家医药经济建设和社会发展的实力。省重点实验室通过营造科研创新氛围,创设学术交流平台,并加强导师对研究生科研创新能力的培养,提高研究生
目的从人脑神经胶质瘤组织中培养鉴定并分离提取高纯度的神经胶质瘤干细胞,观察神经胶质瘤干细胞的生长活性,为神经胶质瘤的治疗提供新的途径。方法取术中的胶质瘤组织制成单