论文部分内容阅读
今年以来,安全生产形势骤然严峻起来。居高不下的伤亡事故,就像滚滚乌云,经久不散地笼罩在中国人的头顶上。据统计,1至7月份,全国已发生事故50936起,死亡5925?人。如果把这些事故和死亡的人数平均开来,就会看到每天有139.5起事故发生和162.4多鲜活的生命永远消失。从这个角度说,我们就是天天出事,时时死人,没有一天是太平日子。在短短的7个月里我们死去的这些同胞,竟比海湾战争死去的人还要多。当然,这些滴着血泪的数字,不全是煤矿制造的,但这丝毫也不能减轻煤矿尤其煤矿管理者的沉重,因为过去的半年多时间里,煤矿死亡的人数近?人,在众多行业中占据着较大比例,而且一次死亡10人以上的特大事故就有?起,居各行业之首。那么,多年来我们一直倡导的安全生产到底怎么了??吞噬无数生命的“黑洞”是怎么形成的?我们如何堵住并最终消除这一“黑洞”?
Since this year, the situation of production safety has suddenly become grim. High casualties, like rolling clouds, enduringly shrouded in the Chinese people’s head. According to statistics, from January to July, there have been 50,936 accidents in the country with 5925 deaths. If you average these accidents and deaths, you will see 139.5 incidents and 162.4 fresh lives disappearing forever. From this perspective, we are an accident every day, from time to time dead, not one day is peaceful. These compatriots who died in just seven months were more than those who died in the Gulf War. Of course, these drops of blood and tears are not entirely made by coal mines. However, this does not in the least alleviate the heavy burden on coal mines, especially coal mine managers, who have died in coal mines in the past six months or so and occupy a large number of industries With a large proportion, but there are more than 10 deaths in a major accident there ?, First in all industries. So what has been the safety of production that we have been advocating for many years? How the “black hole” that engulfs innumerable lives is formed? How can we stop and eventually eliminate this “black hole”?