论文部分内容阅读
習作里有一句話:「我站在五里堡的沙嶺上,遙望濰水像一條銀帶,树影映在水中,非常美丽。」在嶺上遙望,竟会看見水中的倒影,任何人都會覺得這是不合理的。如果他的確看見了樹影,那么問題就在沒把觀察的位置說清楚。要是作者只在嶺上遙望,他就只能看見河水如銀帶,不能看見「樹影映在水中」。要看見「樹影映在水中」,必須「到了河邊一看」。觀察時位置的移動,常常是需要明白交代的。觀察時的位置有固定的,有移動的,要分別清楚。
There was a saying in my workbook: “I stood on the sand ridge of Wulibao looking out into Wei River like a silver band and the tree shadow was very beautiful in the water.” Looking down at the ridge, I saw the reflection in the water. Anyone Will think this is unreasonable. If he does see the shadow, then the problem is not clear where the observation is. If only the author looks up at the ridge, he can only see the river as a silver ribbon and can not see the “shadow of the tree reflected in the water.” To see the “tree shadow reflected in the water,” we must “look around the river.” Observation of the location of the movement, often need to understand clearly. Observed the location of a fixed, there are moving, to be clear.