论文部分内容阅读
前不久,康多莉扎·赖斯被小布什总统提名接替辞职的国务卿鲍威尔。如今50岁的赖斯成了美国第一位女黑人国务卿,同时也被世界公认是“美国最有权力的女人”,甚至专栏作家在权威媒体《纽约时报》上预测,赖斯有可能“飞得更高”,她或许将在2008年成为美国第一任女黑人总统。最近有消息也说,布什总统已决定让其弟与赖斯搭档参加2008年大选。工作中的赖斯给人的印象是风风火火、强硬干练,但私下生活里的赖斯又是怎样一位“黑姑娘”呢?美国《纽约邮报》近日对赖斯不为人知的单身生活进行了首次大披露。
Not long ago, Condoleezza Rice was nominated by President George W. Bush to succeed Powell, his resigning counterpart. Now that Rice, 50, became the first female secretary of state in the United States and recognized by the world as “the most powerful woman in the United States”, even columnists predicted in the authoritative New York Times that Rice could “fly Higher, ”she may be the first black female president in the United States in 2008. Recent news also said that President Bush has decided to let his younger brother join Rice in the 2008 election. Rice at work gives the impression that a stormy atmosphere, tough, but Rice in private life is a “black girl”? The United States, “The New York Post” recently unknown to Rice’s singles life The first big disclosure.