霍尔登和哈克:年轻人的历程

来源 :松辽学刊(人文社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:taobaowang1312
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文采用比较的方法 ,从逃离动机、逃离目的及逃离结果就霍尔登和哈克这两个人物进行了分析。文章指出 ,霍尔登和哈克皆是两个逃离社会的孩童 ,但他们不同的社会背景、生活经历所折射出的社会问题却让我们清楚地看到了美国社会百年的变迁给人们思想带来的巨大变化。 This article uses comparative methods to analyze the two characters of Holden and Huck, from the motivation of escaping, the purpose of escaping and the result of escaping. The article points out that both Holden and Huck are two children who have escaped from society. However, the social problems reflected in their different social backgrounds and life experiences clearly show us that the vicissitudes of a hundred years of American society have brought people’s thoughts Great change.
其他文献
随着现代社会医疗水平的进步,人的平均预期寿命已显著改善,中国已经逐渐步入老龄化社会,这就给我们国家的发展带来了一系列新的问题,在医疗领域当然也不例外,其中一个十分突
【摘要】江苏作为翻译大省,曾涌现出了钱钟书、杨宪益等一大批男性翻译人才,同时也哺育了如杨绛、杨必等众多优秀女性翻译家。从目前的研究来看,大部分研究多是从某一特定时期,如20世纪初、五四时期、民国时期,对女性翻译家群体进行研究,而从地域角度切入的研究较少。本文将从生平、教育经历、家庭背景、学术成就、翻译作品等角度对15位苏籍女性翻译家作一一介绍,旨在发现苏籍女性译者群的翻译共性。  【关键词】江苏
李仕毕李小方打着电话过去了。我知道他在给谁打电话。不过我才不管他,打给谁都是这么回事,不让就不让。天王老子来,我也不让。看他,还转过头来往这边看哩。看啥呢看,他再看,
【摘要】现如今,随着社会的不断发展,英语已经成为了一种广泛的语言。随着我国与国际之间的交流开始增多,我国对英语方面的要求也更为严格。本文简要针对目前中职学校中英语教学上存在的问题与措施进行了简要阐述,以期望提高中职学校中英语教学的质量与水平。  【关键词】中职英语 口语教学 研究探讨  【中图分类号】G71 【文献标识码】A 【文章编号】2095-3089(2015)09-0087-01  目前在
历史活动是人类的活动,人类活动是受思想支配的,这就必然赋予历史丰富的情感。历史知识中蕴涵着丰富情感因素,是对学生实施德育的重要因素。 Historical activities are hum
【摘要】本论文在研究了大学英语教学大纲对视听说要求的基础之上,结合视听说高级课程的教学改革的课堂实践,总结了改革要素,包括教师职能的转变,课堂要求的改变,以及教科书角色的变化,以期能够对整体大学英语教学改革进一份绵薄之力。  【关键词】视听说 选修课 教学改革  【Abstract】Based on the analysis of the College English Syllabus, tog
云南古无汉民,自庄蹻入滇始,强大的中原王朝竞相觊觎着彩云之南这片神奇、遥远而蛮荒的热土,不断向滇移民。通过强制的征伐、戍边、军屯、谪戍、充军、流官等方式,历经百年硬
摘要:谚语是语言的精华,那么在文化差异等各种背景下两种语言中的谚语各带特色,随着翻译被逐渐认为是一种交流文化的行为,本文将简单介绍两种谚语的文化差异及翻译。  关键词:谚语;文化差异;翻译  语言是文化的载体,谚语是语言的精华,蕴含深厚的文化内涵。是广泛流传于民间的言简意赅的短语,多数反映了劳动人民的生活时间经验,而且一般都是经过口头传下来的,它大多是口语形式的通俗易懂的短句或韵语。那么藏语是属于
当前英语教育存在的最为突出的问题是学生英语的实际综合应用能力不强,各方面对深化英语教学改革的呼声极为强烈.因此,进一步深化大学英语教学改革已迫在眉睫,势在必行.本文
我是在一场大风的吹拂下长大的.这是我在邱窝铺住了二十多年后,离开时说出的最后一句话.rn邱窝铺是个小村子,小得不能再小了.转眼间,风就能从村西头刮到村东头,从村南边刮到