论文部分内容阅读
摘要:对外汉语教学的发展过程中必定会遇到跨文化交际方面的问题,这个问题不仅体现在留学生在华受教育时遇到的问题,也包括对外汉语教师在教授汉语时文化差异带来的冲突与矛盾。本文通过分析跨文化交际中可能出现的冲突类型并结合实际以此来探讨相关问题发生的原因以及对于这种问题的解决提出一些可行性建议,并提出掌握以跨文化交际为核心的语言能力是对外汉语教师最基本的要求。
关键词:对外汉语;教学;跨文化交际
中图分类号:G64.4 文献标识码:A 文章编号:1671-864X(2015)06-0161-01
对外汉语教学与跨文化交际之间有着密切的关系,这一点学界专家和研究者们已达成共识。随着经济全球化程度的日益加深, 跨文化交流和教育国际化已经成为一个大趋势。对外汉语教学是处在这一大趋势最前沿阵地中的舞台之一, 在这里, 各种不同语言和文化直接面对、相互撞击。所以, 深入地进行跨文化研究, 承担起跨文化传播的任务, 就成为对外汉语教学不可回避的使命和不可推卸的责任。如何在对外汉语教学中提高跨文化交际能力也随之成为学界研究的重点。
一、跨文化交际中的冲突类型及产生的原因
跨文化交际是指不同文化背景的人们之间的交际行为,文化背景中渗透着各种文化因素,由于不同文化有不同的取向,在价值观念、思维方式、社会规范、生活形态等方面存在着明显的差异。由于文化背景不同,人们在交往时产生心理距离是很自然的,因为文化碰撞、交际失误、人际冲突总是难以避免的,而这样产生的后果往往也十分严重。
跨文化交际冲突主要有以下一些常见的类型:
1.个人价值判断的冲突,包括国家民族观念、集体与个人、历史宗教政治观念等,西方文化则非常崇尚个人主义,喜欢独立思考、随心所欲,依靠自己的能力去实现个人利益。而中国传统文化一向推崇集体主义与无私奉献精神,中国人普遍认为社会价值高于个人价值,集体主义高于个人主义。在信仰方面,各个国家有自己的宗教信仰,而中国有信仰的自由,中国传统儒家、道家思想只是一种思想体系,不称为信仰。
2.饮食习俗方面的冲突。中西方存在明显的差异,在中国无论是家庭用餐还是正式宴席,都是聚餐围坐,共享一席,人们相互敬酒、劝菜,要借此体现出人们之间相互礼让的美德以及团圆的气氛。特别是在各种年节里,更是借饮食而合欢。而西方人比较随意,吃饭的时候,自己想吃什么就吃什么,他们通常会举杯祝福,这种用餐方式充分体现了西方人对人性、对自我的尊重,强调了个人的独立和自主。
3.语言习惯的冲突,包括平时问候、拒绝、话题、表达观点与情感等。
中国人对于别人的赞扬一般是谦虚地自贬一番,而西方文化受到赞扬时总是高兴地接受并说“谢谢”,中国传统观念对于拒绝一般是“改天”“研究研究”,而西方文化却不尽然。
4.行为习惯的冲突,包括时间观念、学习态度、人际交往原则等。例如,在时间观念上,中国人则属于多向时间习惯的国家,在时间的使用上具有很大的随意性,而在西方一般严格地依计划进行,要拜访某人,必须事先通知或约定,并说明拜访的目的、时间和地点,经商定后方可进行。在人际交往方面,中国式的关爱比较含蓄内敛,很少出现鞠躬、拥抱、“我爱你”等,而西方却很常见。
在对外汉语教学中,跨文化交际中易出现冲突主要有以下几方面的原因:
一方面,学生的母语文化与目的语文化的冲突。教师与学生之间的文化冲突体现在自我取向的个体主义与群体取向的集体主义;功能取向的人际关系类型与情感取向的人际关系类型。教师与外在环境之间的文化冲突热情友好的回应期待——不要有太多期待、日常抱怨的层面升格——抱怨的扩大化。另一方面,学生的母语文化与其他文化的冲突。多国家的多文化混合环境,出现共同学习环境的行为差异问题。自由随便与行事内敛、纪律散漫与秩序严明的差别。
二、对外汉语教学中跨文化交际问题的解决
在对外汉语教学中,教师对于跨文化交际问题的解决起着重要的作用,因此,关于教师跨文化交际意识与能力的培养,不容忽视,如在各高校,对外汉语专业的学生都将“跨文化交际”作为一门专业课程来学习;在关于对外汉语教师的考试中,跨文化交际也是很重要的一方面。
对外汉语教学与跨文化交际密不可分,因此,在教学过程合理地进行跨文化交际是一门学问。
第一,注重文化的导向性,努力营造文化软环境,体现文化的推广性,鼓励实践创新。在对外汉语教学中,注重多角度、多层次地文化传播工作,让中华传统文化渗透到现代经济生活的每个角落,注重文化的潜意识教育方式。针对这种文化宣传上的主观性,我们应该要有充分的认识,并研究其对策。在对外文化宣传和交流中,我们要更多地采取积极主动方式,通过多途径、多方式弘扬我们中华民族悠久的历史文化。
第二,建立良好的汉语学习动机,注意转换教师角色,激发学生学习的兴趣。满足学生的求知欲,加强中华文化知识教学。兴趣和爱好是学习最大的动力。创造进步和成功的条件,满足其成就需要,增强学习信心。因材施教,发挥学生各自所长是激励学习动机的有效途径。因此在汉语教学过程中,就必须注意、研究不同类型留学生在学习动机上的差异,以及对学习的影响,就此灵活的调整教学方式,创设更好的语言学习环境,有针对性地进行语言教学,激发留学生的汉语学习动机,根据这一点,在汉语教学过程中,尽量做到学有所用,边学边用,学用互相促进。
三、结语
总之,在对外汉语教学中,要以发展的眼光看待语言的发展变化,在教学中切不可忽视非语言文化交际。对于诸多新流行的语料,要及时补充给学生。在教材方面,一定要编写实用的、有效的、有趣的课文,要注意关于情景交际的练习。教师是一个很重要的角色,要想较好地培养学生的文化意识和跨文化交际能力,在对外汉语教学过程中,我们教师就应做到尽可能地去激活学科教材内容,充分利用学生已经掌握的东方文化知识和他们的母语文化知识进行比较和鉴别,让他们通过对比,找出异同,最终让他们在语言学习和实践中,领会两种语言所表现出来的不同文化的融合,进而加快他们综合语言运用能力的发展和跨文化交际能力的形成。
参考文献:
[1]高剑华.对外汉语教学中的跨文化意识[J].教育科学,2007(10).
[2]纪诗红.论对外汉语教学与汉语国际推广[J].时代教育,2010(9).
[3]李泉.对外汉语语法教学研究综观[J]. 语言文字应用, 2007(4).
[4]王魁京.对外汉语教学与跨文化问题的多面性[J].北京师范大学学报(社会科学版),1994(6).
[5]袁新.跨文化交际与对外汉语教学[J].云南师范大学学报,2003(5).
[6]张占一.试议交际文化和知识文化[J].语言教学与研究,1990(5).
关键词:对外汉语;教学;跨文化交际
中图分类号:G64.4 文献标识码:A 文章编号:1671-864X(2015)06-0161-01
对外汉语教学与跨文化交际之间有着密切的关系,这一点学界专家和研究者们已达成共识。随着经济全球化程度的日益加深, 跨文化交流和教育国际化已经成为一个大趋势。对外汉语教学是处在这一大趋势最前沿阵地中的舞台之一, 在这里, 各种不同语言和文化直接面对、相互撞击。所以, 深入地进行跨文化研究, 承担起跨文化传播的任务, 就成为对外汉语教学不可回避的使命和不可推卸的责任。如何在对外汉语教学中提高跨文化交际能力也随之成为学界研究的重点。
一、跨文化交际中的冲突类型及产生的原因
跨文化交际是指不同文化背景的人们之间的交际行为,文化背景中渗透着各种文化因素,由于不同文化有不同的取向,在价值观念、思维方式、社会规范、生活形态等方面存在着明显的差异。由于文化背景不同,人们在交往时产生心理距离是很自然的,因为文化碰撞、交际失误、人际冲突总是难以避免的,而这样产生的后果往往也十分严重。
跨文化交际冲突主要有以下一些常见的类型:
1.个人价值判断的冲突,包括国家民族观念、集体与个人、历史宗教政治观念等,西方文化则非常崇尚个人主义,喜欢独立思考、随心所欲,依靠自己的能力去实现个人利益。而中国传统文化一向推崇集体主义与无私奉献精神,中国人普遍认为社会价值高于个人价值,集体主义高于个人主义。在信仰方面,各个国家有自己的宗教信仰,而中国有信仰的自由,中国传统儒家、道家思想只是一种思想体系,不称为信仰。
2.饮食习俗方面的冲突。中西方存在明显的差异,在中国无论是家庭用餐还是正式宴席,都是聚餐围坐,共享一席,人们相互敬酒、劝菜,要借此体现出人们之间相互礼让的美德以及团圆的气氛。特别是在各种年节里,更是借饮食而合欢。而西方人比较随意,吃饭的时候,自己想吃什么就吃什么,他们通常会举杯祝福,这种用餐方式充分体现了西方人对人性、对自我的尊重,强调了个人的独立和自主。
3.语言习惯的冲突,包括平时问候、拒绝、话题、表达观点与情感等。
中国人对于别人的赞扬一般是谦虚地自贬一番,而西方文化受到赞扬时总是高兴地接受并说“谢谢”,中国传统观念对于拒绝一般是“改天”“研究研究”,而西方文化却不尽然。
4.行为习惯的冲突,包括时间观念、学习态度、人际交往原则等。例如,在时间观念上,中国人则属于多向时间习惯的国家,在时间的使用上具有很大的随意性,而在西方一般严格地依计划进行,要拜访某人,必须事先通知或约定,并说明拜访的目的、时间和地点,经商定后方可进行。在人际交往方面,中国式的关爱比较含蓄内敛,很少出现鞠躬、拥抱、“我爱你”等,而西方却很常见。
在对外汉语教学中,跨文化交际中易出现冲突主要有以下几方面的原因:
一方面,学生的母语文化与目的语文化的冲突。教师与学生之间的文化冲突体现在自我取向的个体主义与群体取向的集体主义;功能取向的人际关系类型与情感取向的人际关系类型。教师与外在环境之间的文化冲突热情友好的回应期待——不要有太多期待、日常抱怨的层面升格——抱怨的扩大化。另一方面,学生的母语文化与其他文化的冲突。多国家的多文化混合环境,出现共同学习环境的行为差异问题。自由随便与行事内敛、纪律散漫与秩序严明的差别。
二、对外汉语教学中跨文化交际问题的解决
在对外汉语教学中,教师对于跨文化交际问题的解决起着重要的作用,因此,关于教师跨文化交际意识与能力的培养,不容忽视,如在各高校,对外汉语专业的学生都将“跨文化交际”作为一门专业课程来学习;在关于对外汉语教师的考试中,跨文化交际也是很重要的一方面。
对外汉语教学与跨文化交际密不可分,因此,在教学过程合理地进行跨文化交际是一门学问。
第一,注重文化的导向性,努力营造文化软环境,体现文化的推广性,鼓励实践创新。在对外汉语教学中,注重多角度、多层次地文化传播工作,让中华传统文化渗透到现代经济生活的每个角落,注重文化的潜意识教育方式。针对这种文化宣传上的主观性,我们应该要有充分的认识,并研究其对策。在对外文化宣传和交流中,我们要更多地采取积极主动方式,通过多途径、多方式弘扬我们中华民族悠久的历史文化。
第二,建立良好的汉语学习动机,注意转换教师角色,激发学生学习的兴趣。满足学生的求知欲,加强中华文化知识教学。兴趣和爱好是学习最大的动力。创造进步和成功的条件,满足其成就需要,增强学习信心。因材施教,发挥学生各自所长是激励学习动机的有效途径。因此在汉语教学过程中,就必须注意、研究不同类型留学生在学习动机上的差异,以及对学习的影响,就此灵活的调整教学方式,创设更好的语言学习环境,有针对性地进行语言教学,激发留学生的汉语学习动机,根据这一点,在汉语教学过程中,尽量做到学有所用,边学边用,学用互相促进。
三、结语
总之,在对外汉语教学中,要以发展的眼光看待语言的发展变化,在教学中切不可忽视非语言文化交际。对于诸多新流行的语料,要及时补充给学生。在教材方面,一定要编写实用的、有效的、有趣的课文,要注意关于情景交际的练习。教师是一个很重要的角色,要想较好地培养学生的文化意识和跨文化交际能力,在对外汉语教学过程中,我们教师就应做到尽可能地去激活学科教材内容,充分利用学生已经掌握的东方文化知识和他们的母语文化知识进行比较和鉴别,让他们通过对比,找出异同,最终让他们在语言学习和实践中,领会两种语言所表现出来的不同文化的融合,进而加快他们综合语言运用能力的发展和跨文化交际能力的形成。
参考文献:
[1]高剑华.对外汉语教学中的跨文化意识[J].教育科学,2007(10).
[2]纪诗红.论对外汉语教学与汉语国际推广[J].时代教育,2010(9).
[3]李泉.对外汉语语法教学研究综观[J]. 语言文字应用, 2007(4).
[4]王魁京.对外汉语教学与跨文化问题的多面性[J].北京师范大学学报(社会科学版),1994(6).
[5]袁新.跨文化交际与对外汉语教学[J].云南师范大学学报,2003(5).
[6]张占一.试议交际文化和知识文化[J].语言教学与研究,1990(5).