如何在中学语文教学上对鲁迅作品进行教学

来源 :新一代 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yxhly
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
关于鲁迅作品教学的问题,其关键和实质在于:如何在中学语文的平台上给鲁迅及其作品进行教学定位?作为"文学经典""文学名篇"的代名词,鲁迅作品的解读既要考虑学生的接受水平和教学实际,又要激发学生对作品的丰富性感受和创造性理解.惟其如此,鲁迅作品教学才会具有针对性、接受性和操作性.
其他文献
因行政机关同时具备公法主体和私法主体的身份,一些行政机关为追求自利而利用形式上的行政行为掩盖私法行为或逃避私法责任,这种与行政法基本精神相背离的异化行政行为因主体
控申部门作为人民检察院履行法律监督的职能部门,是检察机关密切联系人民群众的重要桥梁和纽带,是检察机关内部社会矛盾纠纷最集中的部门,负责集中处理检察机关受理的涉检涉
经济法是维护社会经济公平正义的法治前提和基础,对限制政府经济权力运作有重要 Economic law is the precondition and foundation of the rule of law for maintaining fa
确定民间文学艺术作品的权利归属是实现对其权利保护的必要条件。笔者认为,民间文学艺术作品的权利归属于创作该民间文学艺术作品的社区居民全体或民族。为实现对权利人权利
给付行政是行政法学的重要课题。虽然近些年来我国已开始对给付行政的研究,但是在基础问题上仍研究的不够深入,特别是在对目前大学生就业中的给付行政课题鲜有研究。本文试图
随着近年来经济的发展和人们收入水平的提高,汽车租赁市场日益火爆,与此同时,汽车租赁诈骗案随之多发。针对这一现象,文章探讨了公安机关该如何对此类案件进行打击防范和相关
学习英语的目的是什么?答案就是"说".因此,我们在英语教学中,特别是启蒙阶段,一定要激发学生说的热情,养成说的习惯,培养他们的口语能力,为他们进入社会,有足够的交流能力而
文学翻译是当今各类翻译活动中的重要组成部分,文学翻译的标准应当是等效翻译,即准确、通顺、传神.但是文学翻译究竟能否真正实现等效翻译呢?本文以汉译为例进行具体分析.保
语言是一种交流工具,无论是传递感情,还是协商事情,口头交谈往往是最有效的方式之一。因此口语教学是英语教学中一个重要的环节。本文针对非英语专业英语口语教学存在的问题
词语理据研究有助于了解不同的语言特点及文化沉积。本文从语音、形态、语义、词源四方面对英汉新词语的理据进行比较分析,揭示语言形式与意义之间的联系,阐释英汉新词语理据