区域英语变体变异对英汉口译的影响——以印度英语语音变异为例的实证研究

来源 :长江大学学报(社科版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:fankyxu
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
以印度英语为例,探讨区域英语变体语音变异对全国翻译硕士专业学位(MTI)教育试点第三批部分培养单位的口译学习者英汉交替传译产出质量完整性、准确性、流利度和即时性四个方面的影响,结果表明,MTI口译学习者对区域英语变体口译相关知识了解不多,主要体现在:不了解区域英语变体语音变异特征,不能正确地认识区域英语变体变异对英汉口译的干扰和影响,因此他们需要加强对区域英语变体语音变异的学习和适应性练习。区域英语变体语音变异对口译产出信息的完整性和准确性,尤其是完整性,影响很大,但对口译表达的流利度和即时性的影响不是很大。
其他文献
泉镜花和川端康成的代表作《高野圣僧》与《雪国》都以“情趣与虚幻关”这种表现手法成功地展示了日本的传统之美。这是浓缩了近代表现形式和效果的“日本式”创作手法。泉镜
本文系1998年诺贝尔经济学奖得主阿马蒂亚.森教授于2009年2月18日在新加坡"佛教横跨亚洲:物质、知识与文化交流的网络"学术研讨会上的主旨演讲。这次国际会议是新加坡近年来
智能坚强电网是我国电力系统发展的愿景,对电力系统的全局可观测性是实现电网智能化的前提条件。相量测量单元(PMU)作为电力系统广域量测系统的基本单元,具有北斗卫星导航系
立足于分析陕西苹果产业现状,对陕西苹果的优势和劣势进行了分析,重新审视了陕西苹果的优势和潜力,指出陕西苹果在发展中存在的品牌形象、品种结构、产业化程度等方面的问题,
<正> 小时候看《西游记》时总是在想,要是有朝一日能追寻唐僧师徒几人的足迹,也到西天一游该有多好!今年秋天,应尼泊尔世界事务委员会的邀请,我们中国国际交流协会代表团一行
本文在讨论影响信号交叉口通行能力和行车延误的因素的基础上,分析了车流在信号交叉口特别是停车线处、交叉冲突场、汇流交织场的运行情况,运用了伊迪理论建立了车流运行仿真模
加强生态文明建设,推进生态文明体制改革是党中央确定的重大改革任务。人民法院作为国家审判机关,担负着保障宪法和法律实施的重要职责,是落实依法治国方略、建设社会主义法
当前人民法院的司法公信力呈现出社会公众对法院的主观评价与审判数据所反映出来的实际情况之间四个矛盾的现象。分析其成因,则主要是由于法院和法官争议(案)事件时有发生、
摊贩作为中国历史上重要的零售商人群体,其在促进城乡交流、方便市民生活、缓解社会就业压力等方面发挥了十分重要的作用。然而,从以往的历史研究来看,对经济恢复时期上海摊贩群
<正>【教学理念】1.让朗读成为学习的主要方式,在充分的朗读中了解课文的主要内容,理解词句的意思,体会课文中关键词句表情达意的作用,使学生在语言实践中理解、积累、运用。