浅析英语影视作品字幕翻译策略——以英剧《唐顿庄园》为例

来源 :海外英语 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lessy123456
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
字幕翻译策略的学习对字幕翻译者来说至关重要,而当今字幕翻译质量良莠不齐,字幕翻译的规范与策略尚未形成体系。该文以英剧《唐顿庄园》为例,研究字幕翻译的特点,包括短暂性、通俗性、接受性和多样性。通过对字幕翻译特点的分析,得出字幕翻译时所使用的策略,例如归化策略、口语化策略和语义明晰策略等。该研究具有理论与实际应用的意义。从理论方面来说,此文阐述了字幕翻译的特点,使字幕翻译者对字幕翻译有更系统化的理解。从实际应用来说,该文为字幕翻译提供了翻译策略,字幕翻译者在翻译过程中应采用相应的策略。
其他文献
初中英语写作教学往往是教师们最头疼的问题,在写作教学中,教师们需要花费大量的时间精力。但是付出不一定有收获,如果用错方法,教师即使花费大量的时间和精力,也很难取得良好的教学效果。   例如在写作时,学生一般只会写: Computer is very important to our life, 却很少通过阅读学会这样的句子:Computer is playing an important ro
无产阶级是唯物史观的核心范畴和理论支点,是马克思的"第三大发现"。马克思对无产阶级科学内涵的揭示,有其理论逻辑的演进过程,实现了由哲学逻辑出场,到人道主义本质呈现,再
在小学阶段,学生抽象思维尚未充分发展,形象思维还占主导地位。运用直观进行教学,可以让学生对老师所讲的知识轻松理解、掌握,更吸引学生的注意力。直观教学既能激发学生的学习兴趣,又能提高学生的观察能力、思维能力、想象能力等。  针对小学生特别是低年级学生的年龄及思维特点,如果单纯地使用抽象的语言讲解,学生是不能真正理解的,必须运用比较形象直观的教学手段帮助学生理解。直观教学有很多方法,下面简单介绍教学中
学校的教育工作是以班级为基本单位进行的。班级教育既是学校教育的基点,又是有着其他方式不可替代的作用,班主任是班级工作的组织者、领导者,是学校教育工作的主要组成部分。因此,班主任的自身素质、工作方法、工作能力以及对学生心理特征的了解,合理的管理制度,直接影响到班级集体建设和学生思想品质的形成。   一、责任心   班主任对班级集体与班干部管理要有很强的自主性,平等性的一项制度。通过合理分工,让他
就应变式传感器工作原理阐述应变片受力状态、弹性元件结构形式和测量电桥组桥方式间的关系。以电子皮带秤测力传感器为例,指出合理选择弹性元件、应变片的粘贴位置可提高系
为研究受限自由面宽度对爆破效果的影响,通过反复试验和计算,分析得出不同最小抵抗线w与炮孔每米装药量q随自由面宽度l0的变化规律,即当自由面宽度过小时,要使自由面充分发挥