论文部分内容阅读
全心全意参加实际斗争作为工人阶级新闻战士的最大幸福,是能够深入到实际斗争,和群众同命运,共呼吸,一起参加翻天复地的斗争;用我们的笔作为斗争的武器,传达出时代的伟大的声音。近十年来,中国的面貌发生着急剧的变化。中国的斗争是这样波澜壮阔,在世界上所引起的震响是这样巨大,作为斗争中的一员,我深深感到自己所能反映出来的是这样的少,这样的难以表达我们时代风貌的万一。这也正是参加斗争的广度和深度深深不足、和群众结合得不够密切的结果吧。有一些事情是令人难以忘怀的。1955年春天,强大的人民解放军解放大陈岛,我参加了那次的新闻报道工作。在这以前,1954年秋天,我去过浙江前綫,访问过沿海的一些渔民,听到广大渔民控诉大陈岛蒋军蹂躏渔民、威胁浙东渔业生产的种种罪行。沿海渔民对解放大陈岛的迫切愿望,战士们对收复神圣领土的战斗热情,都使我恨不得早一天和战士们一起渡
To work wholeheartedly to participate in the actual struggle as the greatest happiness of the working class news warriors is the ability to go deep into the actual struggle, to share the same fate with the people, to breathe and participate in the earth-shaking struggle. To use our pen as a weapon of struggle to convey the greatness of the times the sound of. Over the past decade, the face of China has undergone a drastic change. As the struggle in China is so magnificent and the world-wide tremors are so great, as a member of the struggle, I feel deeply that what I can reflect is such a small one that it is difficult to express the characteristics of our times one. This is just the result of participating in the war of insufficient breadth and depth and not getting close enough to the masses. There are some things that are unforgettable. In the spring of 1955, the powerful People’s Liberation Army liberated Dachen Island and I participated in the press coverage. Before that, in the autumn of 1954, I went to the front of Zhejiang and visited some fishermen along the coast. I heard that many fishermen complained of devastating fishermen in Dachen Island and threatening the crimes of fishing in East Zhejiang. Coastal fishermen’s eager desire to liberate Dachen Island and the fighting enthusiasm of the soldiers in recovering the sacred territory made me anxious to cross the soldiers one day earlier