航天器空间碎片被动防护技术

来源 :航天器环境工程 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wuzhaoan
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
文章介绍了空间碎片被动防护技术的主要技术路线及其三个核心研究内容,即风险评估、防护技术及超高速撞击试验,并对我国空间碎片被动防护技术体系的建设提出了一些初步建议.
其他文献
<正> 俄译汉时,往往会遇到词义选择问题。这是因为:俄语中一词多义现象非常普遍,汉、俄两种语言对应词汇的词义范畴也不完全对等。至于科技俄语文献资料的翻译,除一般词语外,
论文选取齐大山铁矿采矿废渣为研究对象,以综合利用齐大山铁矿采矿废渣生产烧结空心砖为出发点,采用理论分析、试验研究及技术经济分析相结合的研究路线,利用现代测试手段和
采用水蒸汽蒸馏法提取南方红豆杉(Taxuschinensisvar.mairei)叶的精油,通过色谱-质谱-计算机联用技术分析了精油的化学成分。从中初步鉴定出26个化合物,占精油总量的96%,主要成分是:棕榈酸(35.66%)、9-十六碳烯酸9-十六碳烯酯(11.28%)、
以实际市政道路工程项目中分离式立交桥的设计与施工为依托,从主梁构造、钢束布置、基础型式、支承传力等方面介绍了斜腿刚构立交桥的设计原则和设计方法;并通过主梁、斜腿、
根据中美钢结构设计规范的高强螺栓摩擦型和承压型连接设计方法进行研究,结合算例分析两种连接方式以及中美规范的差异与相应的原因,为相关行业设计人员提供参考。
网络环境下的外语教学作为一种全新的教学方式,强调以学生为主体、以语言应用技能训练为主要内容,通过创设语言环境,利用多媒体网络和计算机技术为载体,进行外语教学,从而达
本文对商务英语口译进行浅析,介绍商务英语用语专业、句法严谨、表述规范、惯用长句等语言特点,以及商务英语口译独有的特点及过程。
<正> 探讨翻译的实质和任务,就是要回答什么是翻译和翻译什么的问题。本文想结合实践经验谈谈个人对这个问题的粗浅认识和体会,范围只限于俄汉文学翻译。 (一)实际困难什么是
指出纺织车间湿度过高、保温层厚度不足、隔汽措施不当、热桥的存在以及吊顶空间内温度过低导致的结露等是现有轻钢结构纺织厂房屋顶保温存在问题及产生问题的根源,并提出了
巴西日圆线虫(Nippostrongylus brasiliensis)广泛地用作慢性寄生线虫病的动物模型,特剐是普遍地应用于宿主与寄生虫关系以及寄生虫免疫学的研究(Jacobson,1975,1982)。以往