论文部分内容阅读
一、探险者的梦境 近来,随着新闻媒介对中英联合沙漠探险队的大量报道,沉寂了千百年的塔克拉玛干一时成为世人瞩目的热点。许多人不解,为什么要去闯这个维语意为“进去出不来”的大沙漠呢? 塔克拉玛于是世界第二大沙漠,面积近33万平方公里,略小于福建、广东、海南三省陆域之和。由于降水稀少,人畜难以生存,是欧亚大陆人口密度最低的地区。汉唐的丝绸之路在西域一分为三,其中道和南道在和它遭遇时都只能躲开,无人敢问津这“死亡之海”。而对于探险旅游者来说,塔克拉玛干如同梦境般诱人。它不仅有众多的自然奇观如大漠孤烟落日、风蚀雅丹地
I. Explorers’ Dreams Recently, as the mass media reported on Sino-British joint desert expeditions, the Taklamakan, which has been quiet for thousands of years, has become a hot spot for the world’s attention. Many people do not understand why it is necessary to break the Uygur language meaning “in and out” in the desert? Takla Mah so the world’s second largest desert, an area of nearly 330,000 square kilometers, slightly less than the three provinces of Fujian, Guangdong and Hainan Sum of fields. Due to the scarce precipitation, people and livestock can hardly survive and are the lowest-density areas in Eurasia. The Han and Tang Dynasties’ Silk Road is divided into three parts in the Western Regions, where Dao and South Road can only be dodged when encountering it. No one dares to ask about this “sea of death.” For adventure travelers, Taklamakan is as attractive as a dream. It not only has many natural wonders such as the desert solitary smoke sunset, wind erosion Yadan