论文部分内容阅读
我当上了“新郎” 我们中国诗人代表团一行,恰巧在访问斯里兰卡期间迎来了春节。按照我国的习惯,春节是要在家里度过的,以示亲人间和睦与团圆。或许是这种传统观念根深蒂固的缘故,在难得的出国访问中一直处于高度兴奋状态的我们,到了除夕之夜,竟被一阵阵潮水般袭来的寂寞与孤独所困扰。这时分,该是家人欢聚在一起,热热闹闹地吃团员饭的时候罢……这时分,该是家里人在饭桌前,思念远在异国他乡的我们的时候罢……
I was on the “groom” delegation of our Chinese poet and his party happened to usher in the Spring Festival during his visit to Sri Lanka. According to the custom of our country, the Spring Festival is spent at home in order to show the harmony and reunion of relatives. Perhaps because of this deeply rooted traditional concept, we, who had been in a state of great excitement during rare overseas visits, were haunted by the loneliness and loneliness that had hit us on New Year’s Eve. At this moment, it is time for family members to gather together and eat all the members’ meals. At this moment, it is time for the family members at the dinner table and when we miss our foreign land.