论文部分内容阅读
我跟着法尔农又转了一整天。真够奇怪的,象法尔农这样一个看上去粗心、健忘、毛病不少的人竞这样小心谨慎,不轻易让他的新助手单独作业,真让人没办法。今天我们去了利德代尔,见到了另外一些客户——这些友好而彬彬有礼的农民热情地接待了我,还祝我工作顺利。但在法尔农的手下工作就象又回到了大学,总有教授的眼睛在盯着我。我强烈地感觉到只有当我,詹姆斯·赫里奥特,没人帮忙,没人监督,独自出诊的时候,才能真正开始我的兽医生涯。
I followed Farrun again for a whole day. Strangely enough, a person like Farrun, who looks careless, forgetful, has a lot of problems, is so cautious that he can not easily let his new assistant work alone. Today we went to Liddell and met other clients - those friendly and courteous peasants warmly welcomed me and wished me well. But working with Farrun’s men was like returning to college, with professors’ eyes staring at me. I feel strongly that my career as a veterinarian can really begin to be real only when I, James Heriot, nobody helps, no one supervises, alone.