论文部分内容阅读
把自己最珍爱的秘密放在小袋子里,挂在身前,就既不容易丢,也不容易被忘记——女性似乎都特别容易忘记掉自己的藏带着秘密的小宝贝。通过这种方式,也等于把自己的秘密安全地、不露声色地暴露在光天化日当中,这一定多少缓解了不能张口泄秘的憋闷感吧。一唐朝的女士们出门,不需要带手包。在纸巾发明之前,没有哪个女人能离得开手帕,而唐人徐夤《尚书筵中咏红手帕》中有“罗带绣裙轻好系”一句,显得手帕在那时是直接系在“罗带”上,以这样的方式被携带着四处走。更有甚者,
Putting your most cherished secrets in a small bag and hanging before you is neither easy to forget nor easy to forget - it seems that women are especially prone to forget their secret possessions. In this way, it is also equivalent to put their own secrets safely and unspokenly exposed in broad daylight, which will certainly alleviate the sense of oppression can not open mouth sense of oppression. A ladies of the Tang Dynasty go out, do not need to bring a handbag. Before the invention of the paper towel, no woman could get away from the handkerchief, and the Tang emperor Xu 夤 “Shangshu feast in the red handkerchief” there is “Luo embroidered skirt light Department ” a sentence, it seems handkerchief was directly tied at that time “Luo belt ”, in this way was carried around walking. more than this,