科技翻译中的灵活性处理

来源 :成功(教育) | 被引量 : 0次 | 上传用户:kuaile6789
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
由于汉英两种语言拥有不同的文化内涵,科技翻译不可能是一种对原文简单而机械的复制。译者的灵活性处理是为了达到对原文的更高层次的忠实,实现原文与译文的和谐与完美。本文就科技翻译中几种常见的灵活性处理方法进行探讨。 Due to the different cultural connotations of the two languages, it is impossible for S & T translation to be a simple and mechanical copy of the original text. The translator’s flexibility is to achieve a higher level of loyalty to the original text and achieve the harmony and perfection of the original text and the translated text. This article discusses several common ways to deal with flexibility in technology translation.
其他文献
听说课在初中英语教学中具有重要的地位,特别是以培养实用和交际为目标的义务教育阶段。作者以滕州市北辛中学为例,关于听说课情景创设真实性的问题进行调查,并找出学生喜闻
现如今建筑工程规模不断扩大,新技术不断应用,一些新型管理理念和技术被充分用于实际的运营过程,对建筑工程管理起到了强大的推动作用.我国的建筑工程管理向着更加现代和科学
目前泰国邮政已经实现盈利,正朝着物流巨头的目标迈进。泰国邮政希望投递任何可以运送的物品。除了传统的信件和包裹,泰国邮政投递的产品可谓五花八门,从摩托车到各种食品,食
服务国家重大战略需求是高校应尽的责任和义务,也是高校寻求新的突破和发展的最佳选择.长期以来,华中农业大学瞄准国家重大战略需求做文章,各项事业取得了较大发展.面向“十
《电工与电子技术基础》教学模式需要结合时代的发展方向,将全新的教育教学思想运用到教学过程中,使得职业院校学生能够充分的学习到知识和技能,使其能够在未来的创业过程中
当前和今后一个时期,我们要把学习贯彻十六大精神作为首要的政治任务抓好落实,按照江泽民同志提出的发展要有新思路、改革要有新突破、开放要有新局面、各项工作要有新举措
2013年11月5日下午,江苏税联信税务师事务所董事长马林萍等人赴中南财经政法大学,参加“税务同心助学金”的捐赠仪式。此项助学金是税联信专门为该校财政税务学院而设立,旨在帮
当前环境问题不断加重,人们对于环境问题的关注度不断提升,环保意识也在不断加强,要保护环境,一个有效的方法就是环境监察,然而在实际的现场执法中存在一些不足以及问题,这就
在英语课堂教学过程中,如何改变教师的教学观念,如何进行教师角色的转变,如何运用合作式手段进行教学,如何鼓励学生发挥主观能动性,使学生大脑的功能由单纯的“仓库”变成知
【摘要】国家经济的不断发展对我国建筑行业提出了更高的要求,在此过程中,合理优化施工技术管理能够对其相关工作进行的有序性进行更高程度的保障,确保施工建设能够进一步满足现在社会发展需求,本文首先分析在进行技术管理过程中的相关内容,然后以此为基础,进一步探究管理优化办法,希望能够为相关技术人员具体作业提供更为丰富的理论依据。  【关键词】建筑施工;技术管理;优化方法  在建筑行业发展过程中,工程质量是其